John 20:15
Parallel Verses
New International Version
He asked her, "Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."

New Living Translation
"Dear woman, why are you crying?" Jesus asked her. "Who are you looking for?" She thought he was the gardener. "Sir," she said, "if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him."

English Standard Version
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”

New American Standard Bible
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing Him to be the gardener, she said to Him, "Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away."

King James Bible
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Holman Christian Standard Bible
"Woman," Jesus said to her, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Supposing He was the gardener, she replied, "Sir, if you've removed Him, tell me where you've put Him, and I will take Him away."

International Standard Version
Jesus asked her, "Dear lady, why are you crying? Who are you looking for?" Thinking he was the gardener, she told him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him away."

NET Bible
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" Because she thought he was the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him."

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to her, “Woman, why are you weeping, and whom are you seeking?” But she thought he was the Gardener, and she said to him, “Sir, if you have taken him, tell me where you have laid him; I will go take him away.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus asked her, "Why are you crying? Who are you looking for?" Mary thought it was the gardener speaking to her. So she said to him, "Sir, if you carried him away, tell me where you have put him, and I'll remove him."

Jubilee Bible 2000
Jesus said unto her, Woman, why dost thou weep? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, said unto him, Lord, if thou didst carry him off, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

King James 2000 Bible
Jesus said unto her, Woman, why do you weep? whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said unto him, Sir, if you have borne him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.

American King James Version
Jesus said to her, Woman, why weep you? whom seek you? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have borne him hence, tell me where you have laid him, and I will take him away.

American Standard Version
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Douay-Rheims Bible
Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Darby Bible Translation
Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

English Revised Version
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Weymouth New Testament
"Why are you weeping?" He asked; "who are you looking for?" She, supposing that He was the gardener, replied, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him."

World English Bible
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."

Young's Literal Translation
Jesus saith to her, 'Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, 'Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

20:11-18 We are likely to seek and find, when we seek with affection, and seek in tears. But many believers complain of the clouds and darkness they are under, which are methods of grace for humbling their souls, mortifying their sins, and endearing Christ to them. A sight of angels and their smiles, will not suffice, without a sight of Jesus, and God's smiles in him. None know, but those who have tasted it, the sorrows of a deserted soul, which has had comfortable evidences of the love of God in Christ, and hopes of heaven, but has now lost them, and walks in darkness; such a wounded spirit who can bear? Christ, in manifesting himself to those that seek him, often outdoes their expectations. See how Mary's heart was in earnest to find Jesus. Christ's way of making himself known to his people is by his word; his word applied to their souls, speaking to them in particular. It might be read, Is it my Master? See with what pleasure those who love Jesus speak of his authority over them. He forbids her to expect that his bodily presence look further, than the present state of things. Observe the relation to God, from union with Christ. We, partaking of a Divine nature, Christ's Father is our Father; and he, partaking of the human nature, our God is his God. Christ's ascension into heaven, there to plead for us, is likewise an unspeakable comfort. Let them not think this earth is to be their home and rest; their eye and aim, and earnest desires, must be upon another world, and this ever upon their hearts, I ascend, therefore I must seek the things which are above. And let those who know the word of Christ, endeavour that others should get good from their knowledge.

Pulpit Commentary

Verse 15. - Jesus saith to her, in the words of the angels, Woman, why weepest thou? These are the first words of the risen Jesus, for Mark tells us, "He appeared first of all to Mary of Magdala." And Matthew's summation of the entire narrative makes it clear that she was at least one of the first group who saw the risen Lord. He recalls her to herself. He seeks to assuage the grief of desolation, the bitterness of despairing love. As his first great Beatitudes had been "Blessed are the poor in spirit," "Blessed are those who mourn and weep," and "Blessed are the meek," so the first words he uttered after he rose from the dead were intended to console human weeping over the most irremediable of human sorrows. They are the beginning of a fulfillment of the Divine promise "to wipe away tears from off all faces." But the Lord adds, Whom seekest thou? She has lost some one, not some thing. Questions these which he has been asking the souls of men and women ever since, when their grief and tears, their unconscious and unsatisfied yearnings after himself, have confused their perceptions and riven their hearts. She, supposing him to be the gardener, a friend, not a stranger, a disciple, not a Roman soldier or a hostile priest, perhaps some man who had been with Joseph of Arimathaea on the Friday evening, or even the senator himself, said to him, Lord, (Sir,) if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. This passionate burst reveals the blinding dominance of a fixed idea. She had no notion of the Resurrection. She was utterly overwhelmed with one bitter, cruel thought. The sacred body was to be embalmed with the precious spices which she had spent her all to buy. Others have forestalled her. Perhaps unsympathizing hands have been doing their worst. She does not know, in her terrified grief, if some wicked hands have not cast out his body into the Valley of Hinnom. She seems to imply that the κηπουρός has heard the words of the angels, and her previous reply to them. She is so filled with one thought, that the him, not it, explains itself. She is reckless of herself, and does not stay to count the cost. Had she not poured the precious ointment on his feet, in happier days, and washed them with her tears? Of whom can she speak but of him who said, "Thy sins, which are many, are forgiven;" "She loved much;" "Thy faith hath saved thee"? So far all is preparation for the great revelation. "The Lord has risen indeed;" but, unlike what poetry or theology might have pictured, or the mythopceic faculty have woven out of its strong persuasion of the Lord's indissoluble life, he has chosen first of all to present this signal manifestation of spiritual corporeity to a loving heart crushed with grief, to one groaning over irreparable wrong, without a spark of hope, that death was indeed vanquished. But she who received the objective presentation was too much preoccupied to feel her footing and her home in two worlds. It was not "an enthusiast (une hallucinee, Renan) who gave the world (un Dieu ressuscite) a resuscitated God," but a doubter, a despairing, broken-hearted sufferer, who did not know him when she saw him.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Jesus saith unto her, woman, why weepest thou,.... The same question he puts to her, as was put by the angels: adding,

whom seekest thou? for she was not only weeping for the loss of him, but was inquiring after him, if anyone saw him removed from thence, and where he was carried:

she supposing him to be the gardener; that had the care of the garden, in which the sepulchre was; for not the owner of the garden, who was Joseph, but the keeper of it is meant; she could not imagine that Joseph should be there so early in the morning, but might reasonably think the gardener was:

saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away; she addresses him, though she took him to be but the gardener, in a very civil and courteous manner; which was rightly judged, especially since she had a favour to ask of him: she does not mention the name of her Lord, but imagined he knew who she meant, being so lately buried there; and suggests, that perhaps it might not have been so agreeable to the gardener to have his body lie there, and therefore had removed it; and would he but be so kind as to let her know where he was put, she, with the assistance of her friends close by, would take him away with them: so in a spiritual sense, a truly gracious soul is willing to do anything, and to be at any trouble, so that it may but enjoy Christ; it dearly loves him, as this good woman did; it early, and earnestly, and with its whole heart, seeks after him, as she did; and absence of him, or loss of his presence for a while, sharpens the desire after him, and makes his presence the more welcome.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. Sir, if thou have borne him hence—borne whom? She says not. She can think only of One, and thinks others must understand her. It reminds one of the question of the Spouse, "Saw ye him whom my soul loveth?" (So 3:3).

tell me where thou hast laid him, and I will take him away—Wilt thou, dear fragile woman? But it is the language of sublime affection, that thinks itself fit for anything if once in possession of its Object. It is enough. Like Joseph, He can no longer restrain Himself (Ge 45:1).

John 20:15 Additional Commentaries
Context
Jesus Appears to Mary Magdalene
14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. 15Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing Him to be the gardener, she said to Him, "Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away." 16Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him in Hebrew, "Rabboni!" (which means, Teacher).…
Cross References
Luke 2:44
Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.

John 20:13
They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Treasury of Scripture

Jesus said to her, Woman, why weep you? whom seek you? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have borne him hence, tell me where you have laid him, and I will take him away.

whom.

John 1:38 Then Jesus turned, and saw them following, and said to them, What …

John 18:4,7 Jesus therefore, knowing all things that should come on him, went …

Songs 3:2 I will rise now, and go about the city in the streets, and in the …

Songs 6:1 Where is your beloved gone, O you fairest among women? where is your …

Matthew 28:5 And the angel answered and said to the women, Fear not you: for I …

Mark 16:6 And he said to them, Be not affrighted: You seek Jesus of Nazareth, …

Luke 24:5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, …

if.

1 Samuel 1:16 Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the …

Matthew 12:34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? …

Jump to Previous
Borne Carried Gardener Hence Jesus Laid Seek Seekest Seeking Sir Supposing Thinking Weepest Weeping
Jump to Next
Borne Carried Gardener Hence Jesus Laid Seek Seekest Seeking Sir Supposing Thinking Weepest Weeping
Links
John 20:15 NIV
John 20:15 NLT
John 20:15 ESV
John 20:15 NASB
John 20:15 KJV

John 20:15 Bible Apps
John 20:15 Bible Suite
John 20:15 Biblia Paralela
John 20:15 Chinese Bible
John 20:15 French Bible
John 20:15 German Bible

Alphabetical: and are away be carried crying for gardener get have he her him I if is it Jesus laid looking me put said seeking she Sir Supposing take tell the Thinking to was weeping where Who Whom why will Woman you

NT Gospels: John 20:15 Jesus said to her Woman why (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
John 20:14
Top of Page
Top of Page