New International Version (©2011) He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.New Living Translation (©2007) I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that's happening here. English Standard Version (©2001) and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here. New American Standard Bible (©1995) and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here. King James Bible (Cambridge Ed.) With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. Holman Christian Standard Bible (©2009) He is with Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. International Standard Version (©2012) He is coming with Onesimus, that faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here. NET Bible (©2006) I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here. Aramaic Bible in Plain English (©2010) With Onesimus, a trustworthy and beloved brother, who is from among you, to inform you of those matters that pertain to us. GOD'S WORD® Translation (©1995) I'm sending Onesimus with him. Onesimus is from your city and is our faithful and dear brother. They will tell you about everything that's happening here. King James 2000 Bible (©2003) With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. American King James Version With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here. American Standard Version together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here. Douay-Rheims Bible With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you. Darby Bible Translation with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here. English Revised Version together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here. Webster's Bible Translation With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are done here. Weymouth New Testament And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here. World English Bible together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here. Young's Literal Translation with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here. |