Romans 9:27
New International Version
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.

New Living Translation
And concerning Israel, Isaiah the prophet cried out, “Though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant will be saved.

English Standard Version
And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,

Berean Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved.

Berean Literal Bible
And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, only the remnant will be saved.

King James Bible
Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

New King James Version
Isaiah also cries out concerning Israel: “Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, The remnant will be saved.

New American Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL MAY BE LIKE THE SAND OF THE SEA, ONLY THE REMNANT WILL BE SAVED;

NASB 1995
Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

NASB 1977
And Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE AS THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

Legacy Standard Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;

Amplified Bible
And Isaiah calls out concerning Israel: “THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS ONLY THE REMNANT [a small believing minority] THAT WILL BE SAVED [from God’s judgment];

Christian Standard Bible
But Isaiah cries out concerning Israel, Though the number of Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved;

Holman Christian Standard Bible
But Isaiah cries out concerning Israel: Though the number of Israel’s sons is like the sand of the sea, only the remnant will be saved;

American Standard Version
And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

Aramaic Bible in Plain English
But Isaiah preached against the children of Israel: “If the number of the children of Israel is as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved.”

Contemporary English Version
And this is what the prophet Isaiah said about the people of Israel, "The people of Israel are as many as the grains of sand along the beach. But only a few who are left will be saved.

Douay-Rheims Bible
And Isaias crieth out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.

English Revised Version
And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

GOD'S WORD® Translation
Isaiah also says about Israel: "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Good News Translation
And Isaiah exclaims about Israel: "Even if the people of Israel are as many as the grains of sand by the sea, yet only a few of them will be saved;

International Standard Version
Isaiah also calls out concerning Israel, "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Literal Standard Version
And Isaiah cries concerning Israel, “If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant will be saved;

Majority Standard Bible
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved.

New American Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, “Though the number of the Israelites were like the sand of the sea, only a remnant will be saved;

NET Bible
And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

New Revised Standard Version
And Isaiah cries out concerning Israel, “Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved;

New Heart English Bible
And Isaiah cries out concerning Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, the remnant will be kept safe.

Webster's Bible Translation
Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Weymouth New Testament
And Isaiah cries aloud concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel be like the sands of the sea, only a remnant of them shall be saved;

World English Bible
Isaiah cries concerning Israel, “If the number of the children of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;

Young's Literal Translation
And Isaiah doth cry concerning Israel, 'If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant shall be saved;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Calling of the Gentiles
26and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ ” 27 Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. 28For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.”…

Cross References
Genesis 22:17
I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies.

Isaiah 10:22
Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness.

Jeremiah 44:14
so that none of the remnant of Judah who have gone to reside in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, where they long to return and live; for none will return except a few fugitives."

Hosea 1:10
Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not My people,' they will be called 'sons of the living God.'

Joel 2:32
And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.

Romans 11:5
In the same way, at the present time there is a remnant chosen by grace.


Treasury of Scripture

Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Esaias.

Isaiah 1:1
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

Isaiah.

Isaiah 10:20-23
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth…

a remnant.

Romans 11:4-6
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal…

Ezra 9:8,14
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage…

Isaiah 1:9
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

Jump to Previous
Aloud Children Cries Crieth Cry Esaias Isaiah Israel Israelites Part Remnant Salvation Sand Sands Saved Sea Small
Jump to Next
Aloud Children Cries Crieth Cry Esaias Isaiah Israel Israelites Part Remnant Salvation Sand Sands Saved Sea Small
Romans 9
1. Paul is sorry for the Jews.
7. All of Abraham not of the promise.
18. God's sovereignty.
25. The calling of the Gentiles and rejecting of the Jews, foretold.
32. The cause of their stumbling.














(27) Crieth.--With reference to the impassioned utterance of the prophet.

A remnant.--Rather, the remnant, with an emphasis upon the word. "The remnant, and only the remnant."

Shall be saved.--In the original, shall return--i.e., as it is explained in the previous verse, "return to God." St. Paul has followed the LXX. in putting the consequences of such conversion for the conversion itself.

Verses 27, 28. - Esaias also crieth (κράζει, denoting loud and earnest utterance; cf. John 1:15; John 7:28, 37; John 12:44; Acts 23:6; Acts 24:21) concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant (not, as in the Authorized Version, "a remnant." The idea seems to be, as it is in the original, that it is the remnant only that) shall be saved: for he will finish a word (not the work, as in the Authorized Version) and cut it short: because a short (rather, cut-short) word (again, not work) will the Lord make (i.e. accomplish) upon the earth. The Greek of ver. 28, according to the Textus Receptus, is difficult, so as to have compelled our translators to render the participles συντελῶν καὶ συντέμνων by futures, "will finish," etc. But we have the high and early authority of the uncials א, A, B, for omitting part of the sentence, so as to make it read more intelligibly, thus: The Lord will make (i.e. accomplish) a word upon the earth, finishing it and cutting it short. The longer form, however, agrees, though not quite exactly, with the LXX., which differs itself greatly from the Hebrew, though not so as to affect the main drift of the passage as a whole. The passage is from Isaiah 10:22, which had primary reference to the remnant of the house of Israel that should "return unto the mighty God" (Isaiah 10:21) after the then predicted devastation of the nation by the Assyrian king. The series of prophecies with which this is connected begins at Isaiah 7, which gives an account of Isaiah's memorable visit to Ahaz King of Judah, on the occasion of the combination of Pekah King of Israel, and Rezin King of Syria, against Jerusalem, in the course of which visit he predicts the birth of Immanuel. He took with him his son, who bore the symbolical name of Shear-jashub ("A remnant shall return"). Subsequently another son was born to the prophet, to whom was given the name Maher-shalal-hash-baz ("Swift of spoil, hasty of prey," as Ewald renders; or, "The spoil speedeth, the prey hasteth," as in margin of the Revised Version); the latter name having been previously written on a great roll (Isaiah 8:1). The primary drift of the prophecies in Isaiah 7. and the following chapters is that the confederacy of Pekah and Reziu against Jerusalem shall fail, that their own lands would ere long be devastated by the Assyrian king, who would sweep irresistibly over Judah too; but that God's people may still trust in the LORD'S protection, who would preserve and bring back a remnant, though a remnant only. The three names, Maher-shalal-hash-baz, Shear-jashub, and Immanuel ("God with us"), are throughout significant of the leading ideas of the whole series of predictions; the first expressing the certainty of coming judgment, the second the return of the remnant, and the third God's own presence with his people. Now, without pausing to consider what primary historical fulfilment of the prophecy about Immanuel there might be in the way of type, we cannot but perceive, in the language and tone of much in this series of prophecies, a distinct Messianic reference. We cannot, for instance, otherwise understand Isaiah 9:6, 7; and in Isaiah 11. there succeeds an ideal picture of peace and blessing under the "rod out of the stem of Jesse," which is undoubtedly Messianic. Hence the relevance of the passage, not only as showing God's way of dealing with his people in times of old, but also as an intimation of how it should be when the Messiah should come.

Parallel Commentaries ...


Greek
Isaiah
Ἠσαΐας (Ēsaias)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2268: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.

cries out
κράζει (krazei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

concerning
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

Israel:
Ἰσραήλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

“Though
Ἐὰν (Ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

number
ἀριθμὸς (arithmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 706: A number, total. From airo; a number.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Israelites
Ἰσραὴλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

is
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sand
ἄμμος (ammos)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 285: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea,
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

[only] the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

remnant
ὑπόλειμμα (hypoleimma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5275: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain.

will be saved.
σωθήσεται (sōthēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.


Links
Romans 9:27 NIV
Romans 9:27 NLT
Romans 9:27 ESV
Romans 9:27 NASB
Romans 9:27 KJV

Romans 9:27 BibleApps.com
Romans 9:27 Biblia Paralela
Romans 9:27 Chinese Bible
Romans 9:27 French Bible
Romans 9:27 Catholic Bible

NT Letters: Romans 9:27 Isaiah cries concerning Israel If the number (Rom. Ro)
Romans 9:26
Top of Page
Top of Page