Romans 9:9
 Romans 9:9 
New International Version (©2011)
For this was how the promise was stated: "At the appointed time I will return, and Sarah will have a son."

New Living Translation (©2007)
For God had promised, "I will return about this time next year, and Sarah will have a son."

English Standard Version (©2001)
For this is what the promise said: “About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.”

New American Standard Bible (©1995)
For this is the word of promise: "AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.

International Standard Version (©2012)
For this is the language of the promise: "At this time I will return, and Sarah will have a son."

NET Bible (©2006)
For this is what the promise declared: "About a year from now I will return and Sarah will have a son."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For The Promise is this word: “At this time, I will come and Sarah will have a son.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For example, this is what the promise said, "I will come back at the right time, and Sarah will have a son."

King James 2000 Bible (©2003)
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

American King James Version
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

American Standard Version
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

Douay-Rheims Bible
For this is the word of promise: According to this time will I come; and Sara shall have a son.

Darby Bible Translation
For this word is of promise, According to this time I will come, and there shall be a son to Sarah.

English Revised Version
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

Webster's Bible Translation
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

Weymouth New Testament
For the words are the language of promise and run thus, "About this time next year I will come, and Sarah shall have a son."

World English Bible
For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."

Young's Literal Translation
for the word of promise is this; 'According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.'

Matthew Henry's Concise Commentary

9:6-13 The rejection of the Jews by the gospel dispensation, did not break God's promise to the patriarchs. The promises and threatenings shall be fulfilled. Grace does not run in the blood; nor are saving benefits always found with outward church privileges. Not only some of Abraham's seed were chosen, and others not, but God therein wrought according to the counsel of his own will. God foresaw both Esau and Jacob as born in sin, by nature children of wrath even as others. If left to themselves they would have continued in sin through life; but for wise and holy reasons, not made known to us, he purposed to change Jacob's heart, and to leave Esau to his perverseness. This instance of Esau and Jacob throws light upon the Divine conduct to the fallen race of man. The whole Scripture shows the difference between the professed Christian and the real believer. Outward privileges are bestowed on many who are not the children of God. There is, however, full encouragement to diligent use of the means of grace which God has appointed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For this is the word of promise,.... The following passage is the Scripture, which contains the promise concerning the birth of Isaac; which was the produce, not of nature, but of divine grace and power; and was typical of the regeneration of God's elect, who "as Isaac was, are the children of promise", Galatians 4:28, for as Ishmael was a type of them that are born after the flesh, and are carnal men, so Isaac was a type of those, who are born after the Spirit, and are spiritual men: the promise is,

at this time will I come, and Sarah shall have a son; the passage referred to is in Genesis 18:10; which there stands thus, "I will certainly return unto thee, according to the time of life, and lo, Sarah thy wife shall have a son": some difference there is between the words as cited by the apostle, and as they stand in the original text; the word "lo", is omitted by the apostle, nor was there any necessity to repeat it, since it was used only to excite Abraham's faith, attention, and wonder; also the phrase "thy wife", is neglected, the reason is, because the words in Genesis are an address to Abraham, here the substance of the promise to him is produced; besides it was not only well known in the apostle's time, that Sarah was the wife of Abraham, but that as such she brought forth Isaac, wherefore it was not so very necessary it should be mentioned here; add to this, that it is not repeated in Genesis 18:14, which will justify our apostle in the omission of it: but the greater seeming difference is, that what in Genesis is rendered, "according to the time of life", is by the apostle, "at this time": some think, that there may be an emendation of the present original text, and suppose a various reading, and that the apostle, instead of "life", read "this", but there is no occasion for such a supposition, or to make this amendment: for the phrase "the time of life", signifies the present time, the "nunc stans"; so R. Levi ben Gerson (f), understands this phrase, "according to the time of life", , "according to this time which is now standing and abiding" and adds, rightly is this said, because neither time past nor to come are to be found, only the present time, the "nunc stans" and afterwards more than once explains it, of this present time, the next year: and so both R. Solomon Jarchi, and R. Aben Ezra (g), expound it, , "according to this time", the year following; that is, exactly according to this present time next year, or this time twelve month; besides, in Genesis 17:21 it is said, "at this set time", and in Genesis 18:14, "at the appointed time"; all which support the apostle in his version.

(f) Perush in Gen. fol. 26. 4. & 27. 2, 3. Vid. in 2 Reg. iv. 16. (g) In Genesis 18.10.


Romans 9:9 Parallel Commentaries

Romans 9:9 NIV
Romans 9:9 NLT
Romans 9:9 ESV
Romans 9:9 NASB
Romans 9:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Sovereign Choice
8That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed. 9For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son. 10And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac; …

Genesis 18:10 Then one of them said, "I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son." Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him.
Acts 5:38 Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail.