New International Version (©2011) When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.New Living Translation (©2007) When morning dawned, they didn't recognize the coastline, but they saw a bay with a beach and wondered if they could get to shore by running the ship aground. English Standard Version (©2001) Now when it was day, they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, on which they planned if possible to run the ship ashore. New American Standard Bible (©1995) When day came, they could not recognize the land; but they did observe a bay with a beach, and they resolved to drive the ship onto it if they could. King James Bible (Cambridge Ed.) And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship. Holman Christian Standard Bible (©2009) When daylight came, they did not recognize the land but sighted a bay with a beach. They planned to run the ship ashore if they could. International Standard Version (©2012) When day came, they didn't recognize the land, but they could see a bay with a beach on which they planned to run the ship ashore, if possible. NET Bible (©2006) When day came, they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, where they decided to run the ship aground if they could. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when it was day, the Mariners did not know what land it was, but they saw beside the dry land a certain bay of the sea where they were wondering if it were possible to drive the ship. GOD'S WORD® Translation (©1995) In the morning they couldn't recognize the land, but they could see a bay with a beach. So they decided to try to run the ship ashore. King James 2000 Bible (©2003) And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain bay with a shore, into which they were minded, if it were possible, to drive in the ship. American King James Version And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship. American Standard Version And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it. Douay-Rheims Bible And when it was day, they knew not the land; but they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship. Darby Bible Translation And when it was day they did not recognise the land; but they perceived a certain bay having a strand, on which they were minded, if they should be able, to run the ship ashore; English Revised Version And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it. Webster's Bible Translation And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into which they purposed, if it were possible, to thrust in the ship. Weymouth New Testament When daylight came, they tried in vain to recognise the coast. But an inlet with a sandy beach attracted their attention, and now their object was, if possible, to run the ship aground in this inlet. World English Bible When it was day, they didn't recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it. Young's Literal Translation And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship, |