Berean Strong's Lexicon katanoeó: To observe, consider, perceive, understand Original Word: κατανοέω Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and νοέω (noeó, meaning "to perceive" or "to understand") Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of careful observation or consideration is בִּין (bin, Strong's Hebrew 995), which means to understand or discern. Usage: The verb κατανοέω (katanoeó) is used in the New Testament to denote a deep, attentive observation or consideration. It implies more than a casual glance, suggesting a thorough and careful examination or contemplation. This term is often used to encourage believers to pay close attention to spiritual truths or to the example set by others. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the act of careful observation and contemplation was highly valued, especially in philosophical and educational contexts. The use of κατανοέω in the New Testament reflects this cultural emphasis on thoughtful consideration, urging believers to engage their minds fully in understanding spiritual matters. This aligns with the Jewish tradition of meditation on the Scriptures, where deep reflection on God's word was seen as a path to wisdom and understanding. HELPS Word-studies 2657 katanoéō (from 2596 /katá, "down along, exactly according to" and 3539 /noiéō, "to think") – properly, to think from up to down, to a conclusion; to consider exactly, attentively (decisively); to concentrate by fixing one's thinking " 'to perceive clearly' (kata, intensive), 'to understand fully, consider closely' " (Vine, Unger, White, NT, 123). 2657 (katanoéō) expresses real comprehending – "thinking decisively to a definite (clear) understanding." [2657 (katanoéō) has "the notion of considering attentively (note the kata, 'down into,' " WS, 349).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and noeó Definition to take note of, perceive NASB Translation consider (4), contemplated (1), detected (1), look (1), look more closely (1), looked (1), looks (1), notice (2), observe (1), observing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2657: κατανοέωκατανοέω, κατάνω; imperfect κατενωυν; 1 aorist κατενόησα; from Herodotus down; the Sept. here and there for הִתְבּונֵן, הִבִּיט, רָאָה; 1. to perceive, remark, observe, understand: τί, Matthew 7:3; Luke 6:41; Luke 20:23; Acts 27:39. 2. to consider attentively, fix one's eyes or mind upon: τί, Luke 12:24, 27; Acts 11:6; Romans 4:19; with the accusative of the thing omitted, as being understood from the context, Acts 7:31f; τινα, Hebrews 3:1; Hebrews 10:24; James 1:23f. From kata and noieo; to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. see GREEK kata see GREEK noieo Englishman's Concordance Matthew 7:3 V-PIA-2SGRK: δοκὸν οὐ κατανοεῖς NAS: eye, but do not notice the log KJV: eye, but considerest not the beam INT: beam not notice Luke 6:41 V-PIA-2S Luke 12:24 V-AMA-2P Luke 12:27 V-AMA-2P Luke 20:23 V-APA-NMS Acts 7:31 V-ANA Acts 7:32 V-ANA Acts 11:6 V-IIA-1S Acts 27:39 V-IIA-3P Romans 4:19 V-AIA-3S Hebrews 3:1 V-AMA-2P Hebrews 10:24 V-PSA-1P James 1:23 V-PPA-DMS James 1:24 V-AIA-3S Strong's Greek 2657 |