Verse (Click for Chapter) New International Version Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon. New Living Translation The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River. English Standard Version Like fleeing birds, like a scattered nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon. Berean Standard Bible Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon: King James Bible For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. New King James Version For it shall be as a wandering bird thrown out of the nest; So shall be the daughters of Moab at the fords of the Arnon. New American Standard Bible Then, like fluttering birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the crossing places of the Arnon. NASB 1995 Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon. NASB 1977 Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon. Legacy Standard Bible Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon. Amplified Bible For like wandering birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the [river] Arnon. Christian Standard Bible Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon. Holman Christian Standard Bible Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon. American Standard Version For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon. Contemporary English Version The women of Moab crossing the Arnon River are like a flock of birds scattered from their nests. English Revised Version For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon. GOD'S WORD® Translation Moab's daughters are like fluttering birds, like scattered nestlings, at the shallow crossings of the Arnon River. Good News Translation They wait on the banks of the Arnon River and move aimlessly back and forth, like birds driven from their nest. International Standard Version Like fluttering birds, like an abandoned nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon River. Majority Standard Bible Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon: NET Bible At the fords of the Arnon the Moabite women are like a bird that flies about when forced from its nest. New Heart English Bible For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon. Webster's Bible Translation For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. World English Bible For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, "" As a wandering bird, cast out of a nest, "" Are daughters of Moab, [at] fords of Arnon. Young's Literal Translation And it hath come to pass, As a wandering bird, a nest cast out, Are daughters of Moab, at fords of Arnon. Smith's Literal Translation And it shall be as the bird fleeing, the nest cast out, the daughters of Moab shall be from the passages to Arnon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it shall come to pass, that as a bird fleeing away, and as young ones flying out of the nest, so shall the daughters of Moab be in the passage of Arnon. Catholic Public Domain Version And this shall be: like a bird fleeing away, and like fledglings flying from the nest, so will the daughters of Moab be at the passage of Arnon. New American Bible Like flushed birds, like scattered nestlings, Are the daughters of Moab at the fords of the Arnon. New Revised Standard Version Like fluttering birds, like scattered nestlings, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he shall be like a bird that changes its nest, so the daughters of Moab shall be deserted at the fords of Arnon. Peshitta Holy Bible Translated And he shall be as a bird that leaves its nest and the daughters of Moab shall be abandoned at the crossing of Arnon OT Translations JPS Tanakh 1917For it shall be that, as wandering birds, As a scattered nest, So shall the daughters of Moab be At the fords of Arnon. Brenton Septuagint Translation For thou shalt be as a young bird taken away from a bird that has flown: even thou shalt be so, daughter of Moab: and then do thou, O Arnon, Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy of Moab's Devastation1Send the tribute lambs to the ruler of the land, from Sela in the desert to the mount of Daughter Zion. 2 Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon: 3“Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.… Cross References Jeremiah 48:28 Abandon the towns and settle among the rocks, O dwellers of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave. Jeremiah 48:9 Put salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them. Zephaniah 2:9 Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.” Jeremiah 48:36 Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. Jeremiah 48:6 ‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ Jeremiah 48:40 For this is what the LORD says: “Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab. Jeremiah 48:20 Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. Jeremiah 48:18 Come down from your glory; sit on parched ground, O daughter dwelling in Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses. Jeremiah 48:33 Joy and gladness are removed from the orchard and from the fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy; their shouts are not for joy. Jeremiah 48:46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh have perished; for your sons have been taken into exile and your daughters have gone into captivity. Jeremiah 48:45 “Those who flee will stand helpless in Heshbon’s shadow, because fire has gone forth from Heshbon and a flame from within Sihon. It devours the foreheads of Moab and the skulls of the sons of tumult. Jeremiah 48:37 For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash, and around every waist is sackcloth. Jeremiah 48:34 There is a cry from Heshbon to Elealeh; they raise their voices to Jahaz, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim have dried up. Jeremiah 48:24 upon Kerioth, Bozrah, and all the towns of Moab, those far and near. Jeremiah 48:21 Judgment has come upon the high plain—upon Holon, Jahzah, and Mephaath, Treasury of Scripture For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. as Isaiah 13:14 And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. Proverbs 27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place. cast out of the nest. Numbers 21:13-15 From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites… Deuteronomy 2:36 From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all unto us: Deuteronomy 3:8,12 And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon; … Jump to Previous Arnon Bird Birds Cast Daughters Fleeing Flight Fluttering Fords Moab Nest Pushed Scattered Wandering Ways Women YoungJump to Next Arnon Bird Birds Cast Daughters Fleeing Flight Fluttering Fords Moab Nest Pushed Scattered Wandering Ways Women YoungIsaiah 16 1. Moab is exhorted to yield obedience to the throne of David6. Moab is threatened for her pride 9. The prophet bewails her 12. The judgment of Moab Like fluttering birds This phrase evokes a vivid image of vulnerability and disarray. In the Hebrew text, the word for "fluttering" suggests a sense of panic and helplessness, akin to young birds that are not yet ready to fly. This imagery is used to describe the state of the Moabites, who are in a state of distress and confusion. The Bible often uses birds to symbolize fragility and the need for divine protection, as seen in passages like Psalm 91:4, where God covers His people with His feathers. Here, the Moabites are depicted as lacking such protection, emphasizing their precarious situation. pushed from the nest so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon Parallel Commentaries ... Hebrew Like fluttering birdsכְעוֹף־ (ḵə·‘ō·wp̄-) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 5775: Flying creatures pushed מְשֻׁלָּ֑ח (mə·šul·lāḥ) Verb - Pual - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out out of the nest, קֵ֣ן (qên) Noun - masculine singular Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling so are תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ (tih·ye·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be the daughters בְּנ֣וֹת (bə·nō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1323: A daughter of Moab מוֹאָ֔ב (mō·w·’āḇ) Noun - proper - feminine singular Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled at the fords מַעְבָּרֹ֖ת (ma‘·bā·rōṯ) Noun - feminine plural Strong's 4569: A crossing-place, a transit, overwhelming of the Arnon: לְאַרְנֽוֹן׃ (lə·’ar·nō·wn) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 769: Arnon -- 'a roaring stream', a wadi and stream in Moab Links Isaiah 16:2 NIVIsaiah 16:2 NLT Isaiah 16:2 ESV Isaiah 16:2 NASB Isaiah 16:2 KJV Isaiah 16:2 BibleApps.com Isaiah 16:2 Biblia Paralela Isaiah 16:2 Chinese Bible Isaiah 16:2 French Bible Isaiah 16:2 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 16:2 For it will be that as wandering (Isa Isi Is) |