Jeremiah 48:20
 Jeremiah 48:20 
New International Version (©2011)
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.

New Living Translation (©2007)
"And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'

English Standard Version (©2001)
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.

New American Standard Bible (©1995)
"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.

International Standard Version (©2012)
Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed.

NET Bible (©2006)
They will answer, 'Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will answer, 'Moab is disgraced; it is defeated. Shout loudly, and cry. Tell the news in Arnon that Moab is destroyed.'

King James 2000 Bible (©2003)
Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell it in Arnon, that Moab is plundered,

American King James Version
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled,

American Standard Version
Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.

Douay-Rheims Bible
Moab is confounded, because he is overthrown: howl ye, and cry, tell ye it in Amen, that Moab is wasted.

Darby Bible Translation
Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.

English Revised Version
Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.

Webster's Bible Translation
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.

World English Bible
Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

Young's Literal Translation
Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,

Matthew Henry's Concise Commentary

48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.


Pulpit Commentary

Verse 20. - The answer of the fugitives begins in the latter part of this verse, and, continues to ver. 24. Confounded ought, as usual, to be brought to shame. The address, howl and cry, which is in the feminine, refers to Moab, which has just before been spoken of in the feminine ("It is broken down," or rather, "she is dismayed," refers to Moab, not to Dibon). In Arnon; i.e. in the region of the Amen; better, beside Arnon (comp. Jeremiah 13:5, "by Euphrates").


Gill's Exposition of the Entire Bible

Moab is confounded, for it is broken down,.... This is the answer returned, by those that had escaped and were fleeing, to those who inquired of them; who report that the whole country of Moab was in the utmost confusion and consternation; not being able to stand before the enemy, who broke down and destroyed all that was in his way: and therefore calls upon them to

howl and cry; because of the general ruin at the nation, and who must expect themselves to share the same fate; and therefore should prepare themselves and their neighbours for it, as follows:

tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled; the country of Arnon, so called from a river of that name, on the banks of which Aroer was situated; the inhabitants of which are desired to spread it all over that part of the country, that Moab was utterly ruined by the Chaldean army; the particulars of which follow:


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. Answer of the fleeing Moabites to the Ammonite inquirers (Jer 48:19; Isa 16:2). He enumerates the Moabite cities at length, as it seemed so incredible that all should be so utterly ruined. Many of them were assigned to the Levites, while Israel stood.

in Arnon—the north boundary between Moab and Ammon (Jer 48:19; Nu 21:13).


Jeremiah 48:20 Parallel Commentaries

Jeremiah 48:20 NIV
Jeremiah 48:20 NLT
Jeremiah 48:20 ESV
Jeremiah 48:20 NASB
Jeremiah 48:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on Moab
19O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that flees, and her that escapes, and say, What is done? 20Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled, 21And judgment is come on the plain country; on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, …

Numbers 21:13 They set out from there and camped alongside the Arnon, which is in the wilderness extending into Amorite territory. The Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
Isaiah 16:2 Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.