New International Version (©2011) "a voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"New Living Translation (©2007) He is a voice shouting in the wilderness, 'Prepare the way for the LORD's coming! Clear the road for him!'" English Standard Version (©2001) the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight,’” New American Standard Bible (©1995) THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'" King James Bible (Cambridge Ed.) The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Holman Christian Standard Bible (©2009) A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight! International Standard Version (©2012) He is a voice calling out in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'" NET Bible (©2006) the voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight.'" Aramaic Bible in Plain English (©2010) “A voice that cries in the wilderness, prepare the way of THE LORD JEHOVAH and make level his paths.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "A voice cries out in the desert: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'" King James 2000 Bible (©2003) The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight. American King James Version The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight. American Standard Version The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight; Douay-Rheims Bible A voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. Darby Bible Translation Voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight. English Revised Version The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight; Webster's Bible Translation The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Weymouth New Testament "The voice of one crying aloud: 'In the Desert prepare a road for the Lord: Make His highways straight.'" World English Bible The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'" Young's Literal Translation 'A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' -- |