New International Version (©2011) I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.New Living Translation (©2007) And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into a resting place for sheep and goats. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version (©2001) I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD. New American Standard Bible (©1995) "I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD." King James Bible (Cambridge Ed.) And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am Yahweh." International Standard Version (©2012) I will turn Rabbah into a pasture for camels, and Ammon will become a resting place for flocks of sheep. That's how they'll learn that I am the LORD."'" NET Bible (©2006) I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will turn Rabbah into a pasture for camels, and I will turn Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. King James 2000 Bible (©2003) And I will make Rabbah a pasture for camels, and the Ammonites a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD. American King James Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and you shall know that I am the LORD. American Standard Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will make Rabbath a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and you shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. English Revised Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching-place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. World English Bible I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah. |