Jeremiah 49:32
 Jeremiah 49:32 
New International Version (©2011)
Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD.

New Living Translation (©2007)
Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction," says the LORD.

English Standard Version (©2001)
Their camels shall become plunder, their herds of livestock a spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side of them, declares the LORD.

New American Standard Bible (©1995)
"Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the LORD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who shave their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the LORD's declaration.

International Standard Version (©2012)
Their camels will become booty, their many herds will become spoil. I'll scatter to the winds those who shave the corners of their beards, and I'll bring disaster on them from every side," declares the LORD.

NET Bible (©2006)
Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bring disaster against them from every direction," says the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Their camels will be taken as prizes. Their large herds will be taken as loot. I will scatter to the winds those who shave the hair on their foreheads. I will bring disaster on them from every side, declares the LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a plunder: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all its sides, says the LORD.

American King James Version
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, said the LORD.

American Standard Version
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair cut off; and I will bring their calamity from every side of them, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And their camels shall be for a spoil, and the multitude of their cattle for a booty, and I will scatter into every wind them that have their hair cut round, and I will bring destruction upon them from I all their confines, saith the Lord.

Darby Bible Translation
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil; and I will scatter to every wind them that have the corners of their beard cut off, and I will bring their calamity from all sides thereof, saith Jehovah.

English Revised Version
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair polled; and I will bring their calamity from every side of them, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides of it, saith the LORD.

World English Bible
Their camels shall be a booty, and the multitude of their livestock a spoil: and I will scatter to all winds those who have the corners [of their hair] cut off; and I will bring their calamity from every side of them, says Yahweh.

Young's Literal Translation
And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah.

Matthew Henry's Concise Commentary

49:28-33 Nebuchadnezzar would make desolation among the people of Kedar, who dwelt in the deserts of Arabia. He who conquered many strong cities, will not leave those unconquered that dwell in tents. He will do this to gratify his own covetousness and ambition; but God orders it for correcting an unthankful people, and for warning a careless world to expect trouble when they seem most safe. They shall flee, get far off, and dwell deep in the deserts; they shall be dispersed. But privacy and obscurity are not always protection and security.


Pulpit Commentary

Verse 32. - Them that are in the utmost corners. Another of Jeremiah's characteristic phrases, which should rather be tendered, the corner clipped (i.e. having the hair cut off about the ears and temples; see on Jeremiah 9:26). From all sides. "Nebuchadnezzar will so arrange his troops that the Bedaween [but the people of Hazer were not Bedaween, i.e. desert Arabs] will be surrounded on all sides, and, being thus unable to escape in a body, will be scattered to 'all the winds,' to the four quarters of the earth" (Dr. Payne Smith).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And their camels shall be a booty,.... To the Chaldean army, as before, Jeremiah 49:29;

and the multitude of their cattle a spoil; to the same; the Kedarenes had large flocks of sheep, as well as a multitude of camels, on which they lived, and in which their substance lay; see Isaiah 60:6;

and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; them that were gone with their flocks to feed them in the uttermost parts of their land; who, on hearing of the Chaldean army being entered and ravaging their country, would leave their flocks, and flee and be dispersed in the several parts of the world: or, "them that are cut in the corner" (u); in the corners of their beard; that have their hair cut all around, as the Arabians had; See Gill on Jeremiah 9:26;

and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the Lord; suggesting that Nebuchadnezzar should surround them with his army, and so dispose of his troops, by placing them some in one part, and some in another, that they should not be able to escape on any side. It denotes their utter destruction and desolation.

(u) "attonsi comam", V. L. "praecisi lateribus", Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

32. camels—their chief possessions; not fields or vineyards.

in utmost … corners—who seemed least likely to be dispersed. Or else, "having the hair shaven (or clipped) in angles" (Jer 9:26; 25:23) [Grotius].

calamity from all sides—which will force even those in "corners" to "scatter" themselves.


Jeremiah 49:32 Parallel Commentaries

Jeremiah 49:32 NIV
Jeremiah 49:32 NLT
Jeremiah 49:32 ESV
Jeremiah 49:32 NASB
Jeremiah 49:32 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on Kedar and Hazor
31Arise, get you up to the wealthy nation, that dwells without care, said the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone. 32And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, said the LORD. 33And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.

Jeremiah 9:26 Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the wilderness in distant places. For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart."
Jeremiah 25:23 Dedan, Tema, Buz and all who are in distant places;
Jeremiah 49:36 I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.
Ezekiel 5:10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.
Ezekiel 12:14 I will scatter to the winds all those around him--his staff and all his troops--and I will pursue them with drawn sword.
Ezekiel 12:15 "They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.