Zechariah 14:15
 Zechariah 14:15 
New International Version (©2011)
A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps.

New Living Translation (©2007)
This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps.

English Standard Version (©2001)
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.

New American Standard Bible (©1995)
So also like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey and all the cattle that will be in those camps.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The same plague as the previous one will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals that are in those camps.

International Standard Version (©2012)
A similar plague will also strike horses, mules, camels, donkeys, and all of the animals in those camps."

NET Bible (©2006)
This is the kind of plague that will devastate horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in those camps.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A similar plague will also affect horses, mules, camels, donkeys, and all other animals in those camps.

King James 2000 Bible (©2003)
And so shall be the plague on the horse, on the mule, on the camel, and on the donkey, and on all the beasts that shall be in these tents, so shall this plague be.

American King James Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

American Standard Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.

Douay-Rheims Bible
And the destruction of the horse, and of the mule, and of the camel, and of the ass, and of all the beasts, that shall be in those tents, shall be like this destruction.

Darby Bible Translation
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

English Revised Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

Webster's Bible Translation
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

World English Bible
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.

Young's Literal Translation
And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.

Matthew Henry's Concise Commentary

14:8-15 Some consider that the progress of the gospel, beginning from Jerusalem, is referred to by the living waters flowing from that city. Neither shall the gospel and means of grace, nor the graces of the Spirit wrought in the hearts of believers by those means, ever fail, by reason either of the heat of persecution, or storms of temptation, or the blasts of any other affliction. Tremendous judgments appear to be foretold, to be sent upon those who should oppose the settlement of the Jews in their own land. How far they are to be understood literally, events alone can determine. The furious rage and malice which stir up men against each other, are faint shadows of the enmity which reigns among those who have perished in their sins. Even the inferior creatures often suffer for the sin of man, and in his plagues. Thus God will show his displeasure against sin.


Pulpit Commentary

Verse 15. - So shall be the plague of the horse, etc. As was the plague that came on men (ver. 12), so shall be tide plague that falls on their beasts and cattle. The brute animals suffer for their owners' sin according to the ban under the old Law (Deuteronomy 13:15; comp. Numbers 16:32, 33; Joshua 7:24, 25). Tents; camps; Septuagint, παρεμβολαῖς. The verse illustrates the utter destruction which shall befall the enemies of God's Church.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,.... The flesh of the horse is said to be eaten, Revelation 19:18,

and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague, their beasts shall perish in like manner as themselves.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. The plague shall affect the very beasts belonging to the foe. A typical foretaste of all this befell Antiochus Epiphanes and his host at Jerusalem (1 Maccabees 13:49; 2 Maccabees 9:5).


Zechariah 14:15 Parallel Commentaries

Zechariah 14:15 NIV
Zechariah 14:15 NLT
Zechariah 14:15 ESV
Zechariah 14:15 NASB
Zechariah 14:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Destroyers of Jerusalem Destroyed
13And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor. 14And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. 15And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

Zechariah 14:12 This is the plague with which the LORD will strike all the nations that fought against Jerusalem: Their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Zechariah 14:18 If the Egyptian people do not go up and take part, they will have no rain. The LORD will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Festival of Tabernacles.