New International Version (©2011) Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.New Living Translation (©2007) Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control." English Standard Version (©2001) Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you. New American Standard Bible (©1995) Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you. King James Bible (Cambridge Ed.) Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) Do not be like a horse or mule, without understanding, that must be controlled with bit and bridle or else it will not come near you. International Standard Version (©2012) Don't be like a horse or mule, without understanding. They are held in check by a bit and bridle in their mouths; otherwise they will not remain near you. NET Bible (©2006) Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a bridle and bit. Aramaic Bible in Plain English (©2010) You shall not be like a horse or like a mule which are not wise, which are tamed with a bit from their youth, and they do not go near it. GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't be stubborn like a horse or mule. [They need] a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you." King James 2000 Bible (©2003) Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, else they come not near unto you. American King James Version Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you. American Standard Version Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee. Douay-Rheims Bible Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee. Darby Bible Translation Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee. English Revised Version Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle to hold them in, else they will not come near unto thee. Webster's Bible Translation Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee. World English Bible Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you. Young's Literal Translation Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee. |