Job 40:23
New International Version
A raging river does not alarm it; it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.

New Living Translation
It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it.

English Standard Version
Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.

Berean Standard Bible
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.

King James Bible
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.

New King James Version
Indeed the river may rage, Yet he is not disturbed; He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,

New American Standard Bible
“If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.

NASB 1995
“If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.

NASB 1977
“If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.

Legacy Standard Bible
If a river oppresses, it is not alarmed; It is secure, though the Jordan bursts forth to its mouth.

Amplified Bible
“If a river rages and overflows, he does not tremble; He is confident, though the Jordan [River] swells and rushes against his mouth.

Christian Standard Bible
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains confident, even if the Jordan surges up to his mouth.

Holman Christian Standard Bible
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains confident, even if the Jordan surges up to his mouth.

American Standard Version
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.

Aramaic Bible in Plain English
If the river rises, he is not shaken and trusts that he may pour the Jordan into his mouth

Brenton Septuagint Translation
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.

Contemporary English Version
It remains calm and unafraid with the Jordan River rushing and splashing in its face.

Douay-Rheims Bible
Behold, he will drink up a river, and not wonder : and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.

English Revised Version
Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.

GOD'S WORD® Translation
Though the river flows powerfully against it, it's not alarmed. It's confident [even] when the Jordan rushes against its mouth.

Good News Translation
He is not afraid of a rushing river; he is calm when the Jordan dashes in his face.

International Standard Version
What you see as a raging river doesn't alarm him; he is confident when the Jordan overflows.

JPS Tanakh 1917
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though the Jordan rush forth to his mouth.

Literal Standard Version
Behold, a flood oppresses—he does not hurry, | He is confident though Jordan | Comes forth to his mouth.

Majority Standard Bible
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.

New American Bible
If the river grows violent, he is not disturbed; he is tranquil though the Jordan surges about his mouth.

NET Bible
If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.

New Revised Standard Version
Even if the river is turbulent, it is not frightened; it is confident though Jordan rushes against its mouth.

New Heart English Bible
Look, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.

Webster's Bible Translation
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.

World English Bible
Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.

Young's Literal Translation
Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Humbles Himself Before the LORD
22The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him. 23Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth. 24Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?…

Cross References
Genesis 13:10
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)

Job 40:22
The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.

Job 40:24
Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?


Treasury of Scripture

Behold, he drinks up a river, and hastens not: he trusts that he can draw up Jordan into his mouth.

drinketh.

Isaiah 37:25
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

hasteth

Psalm 55:8
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

Isaiah 28:16
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

Jordan

Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

Joshua 3:15
And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)

Jump to Previous
Alarmed Cause Confident Danger Draw Drinketh Fear Flood Forth Frightened Gives Haste Hasteth Jordan Mouth Oppresseth Overflow Overfloweth Overflowing Overflows Rages River Rush Rushes Rushing Secure Sense Swells Tremble Trembleth Trusteth Turbulent
Jump to Next
Alarmed Cause Confident Danger Draw Drinketh Fear Flood Forth Frightened Gives Haste Hasteth Jordan Mouth Oppresseth Overflow Overfloweth Overflowing Overflows Rages River Rush Rushes Rushing Secure Sense Swells Tremble Trembleth Trusteth Turbulent
Job 40
1. Job humbles himself to God
6. God stirs him up to show his righteousness, power, and wisdom
16. Of the behemoth














(23) Behold, he drinketh up a river.--This verse is better rendered, Behold, if a river overflow (or, is violent), he trembleth not (or, hasteneth not); he is confident, though Jordan swell up to his mouth.

Verse 23. - Behold, he drinketh up a river, and hasteth not; rather, behold let a river overflow he trembleth not (ἐὰν πλημμύρα γεηται, οὐ μὴ αἰσθηθῇ LXX). As an amphibious animal, the overflowing of a river has no terrors for the hippopotamus. But it would have some terrors for an elephant. He trusteth that he can draw up Jordan into his mouth. It is better to translate, he is steadfast (or, confident)' though Jordan swell even to his mouth. "Jordan" probably stands for any large and strong-flowing river. The conjecture that ירדן is a corruption of יר, which often stands for "the Nile," is ingenious, but unnecessary.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Though
הֵ֤ן (hên)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!

the river
נָ֭הָר (nā·hār)
Noun - masculine singular
Strong's 5104: A stream, prosperity

rages,
יַעֲשֹׁ֣ק (ya·‘ă·šōq)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6231: To press upon, oppress, defraud, violate, overflow

Behemoth is unafraid;
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

he remains secure,
יִבְטַ֓ח ׀ (yiḇ·ṭaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 982: To trust, be confident, sure

though
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the Jordan
יַרְדֵּ֣ן (yar·dên)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

surges
יָגִ֖יחַ (yā·ḡî·aḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1518: To gush forth, to issue

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

his mouth.
פִּֽיהוּ׃ (pî·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to


Links
Job 40:23 NIV
Job 40:23 NLT
Job 40:23 ESV
Job 40:23 NASB
Job 40:23 KJV

Job 40:23 BibleApps.com
Job 40:23 Biblia Paralela
Job 40:23 Chinese Bible
Job 40:23 French Bible
Job 40:23 Catholic Bible

OT Poetry: Job 40:23 Behold if a river overflows he doesn't (Jb)
Job 40:22
Top of Page
Top of Page