Job 16:14
 Job 16:14 
New International Version (©2011)
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.

New Living Translation (©2007)
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.

English Standard Version (©2001)
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.

New American Standard Bible (©1995)
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He breaks through my defenses again and again; He charges at me like a warrior.

International Standard Version (©2012)
Attack follows attack as he breaks through my defenses! He runs over me like a mighty warrior.

NET Bible (©2006)
He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He inflicts wound after wound on me. He lunges at me like a warrior.

King James 2000 Bible (©2003)
He breaks me with breach upon breach, he runs upon me like a warrior.

American King James Version
He breaks me with breach on breach, he runs on me like a giant.

American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.

Douay-Rheims Bible
He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.

Darby Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.

English Revised Version
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a giant.

Webster's Bible Translation
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

World English Bible
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.

Young's Literal Translation
He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:6-16 Here is a doleful representation of Job's grievances. What reason we have to bless God, that we are not making such complaints! Even good men, when in great troubles, have much ado not to entertain hard thoughts of God. Eliphaz had represented Job as unhumbled under his affliction: No, says Job, I know better things; the dust is now the fittest place for me. In this he reminds us of Christ, who was a man of sorrows, and pronounced those blessed that mourn, for they shall be comforted.


Pulpit Commentary

Verse 14. - He breaketh me with breach upon breach. As an enemy, when he besieges a town, crushes its resistance by means of "breach upon breach." so is Job crushed by one attack after another. He runneth upon me like a giant; i.e. with overwhelming force - a force that is quite irresistible.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He breaketh me with breach upon breach,.... Upon his substance, his family, and the health of his body, which came thick and fast, one after another; referring to the report of those things brought by one messenger upon the back of another, see Ezekiel 7:26;

he runneth upon me like a giant; with great fury and fierceness, with great strength and courage, with great speed and swiftness, causing great terror and distress; he not being able to resist him, any more than a dwarf a giant, and no more, nor so much, a match for him; see Isaiah 42:13.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. The image is from storming a fortress by making breaches in the walls (2Ki 14:13).

a giant—a mighty warrior.


Job 16:14 Parallel Commentaries

Job 16:14 NIV
Job 16:14 NLT
Job 16:14 ESV
Job 16:14 NASB
Job 16:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job: Poor Comforters are You
13His archers compass me round about, he splits my reins asunder, and does not spare; he pours out my gall on the ground. 14He breaks me with breach on breach, he runs on me like a giant. 15I have sewed sackcloth on my skin, and defiled my horn in the dust. …

Job 9:17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
Job 30:21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
Joel 2:7 They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.