Verse (Click for Chapter) New International Version Then from his mouth the serpent spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent. New Living Translation Then the dragon tried to drown the woman with a flood of water that flowed from his mouth. English Standard Version The serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, to sweep her away with a flood. Berean Standard Bible Then from the mouth of the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. Berean Literal Bible And out of his mouth the serpent cast water as a river after the woman, so that he might cause her to be carried away by a flood. King James Bible And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. New King James Version So the serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. New American Standard Bible And the serpent hurled water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood. NASB 1995 And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood. NASB 1977 And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood. Legacy Standard Bible And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood. Amplified Bible And the serpent hurled water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood. Christian Standard Bible From his mouth the serpent spewed water like a river flowing after the woman, to sweep her away with a flood. Holman Christian Standard Bible From his mouth the serpent spewed water like a river flowing after the woman, to sweep her away in a torrent. American Standard Version And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream. Contemporary English Version The snake then spewed out water like a river to sweep the woman away. English Revised Version And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream. GOD'S WORD® Translation The snake's mouth poured out a river of water behind the woman in order to sweep her away. Good News Translation And then from his mouth the dragon poured out a flood of water after the woman, so that it would carry her away. International Standard Version From its mouth the serpent spewed water like a river behind the woman in order to sweep her away with the flood. Majority Standard Bible Then from the mouth of the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. NET Bible Then the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to sweep her away by a flood, New Heart English Bible The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream. Webster's Bible Translation And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. Weymouth New Testament And the serpent poured water from his mouth--a very river it seemed--after the woman, in the hope that she would be carried away by its flood. World English Bible The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream. Literal Translations Literal Standard Versionand the serpent cast forth out of his mouth water as a river after the woman, that he may cause her to be carried away by the river, Berean Literal Bible And out of his mouth the serpent cast water as a river after the woman, so that he might cause her to be carried away by a flood. Young's Literal Translation and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river, Smith's Literal Translation And the serpent cast after the woman water out of his mouth as a river, that he might make her torn away by a river. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the serpent cast out of his mouth after the woman, water as it were a river; that he might cause her to be carried away by the river. Catholic Public Domain Version And the serpent sent out from his mouth, after the woman, water like a river, so that he might cause her to be carried away by the river. New American Bible The serpent, however, spewed a torrent of water out of his mouth after the woman to sweep her away with the current. New Revised Standard Version Then from his mouth the serpent poured water like a river after the woman, to sweep her away with the flood. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen the serpent sent a flood of water out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away by the flood. Aramaic Bible in Plain English And The Serpent cast water like a river out of its mouth after the woman, to cause her to be taken by the waters. NT Translations Anderson New TestamentAnd the serpent threw out of his mouth water like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the river. Godbey New Testament And the serpent cast out of his mouth after the woman water like a river, that he might cause her to be carried away by the river. Haweis New Testament And the serpent cast out after the woman, from his mouth water, as a river, that he might sweep her away with the flood. Mace New Testament and the serpent spouted from his throat a flood of water, after the woman, in order to drown her with the flood. Weymouth New Testament And the serpent poured water from his mouth--a very river it seemed--after the woman, in the hope that she would be carried away by its flood. Worrell New Testament And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water as a river, that he might cause her to be borne away by the river. Worsley New Testament And the serpent threw water out of his mouth, like a river, after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. Additional Translations ... Audio Bible Context The Woman Persecuted…14But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time. 15Then from the mouth of the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. 16But the earth helped the woman and opened its mouth to swallow up the river that had poured from the dragon’s mouth.… Cross References Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. He will crush your head, and you will strike his heel.” Exodus 15:9-10 The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ / But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. Isaiah 59:19 So shall they fear the name of the LORD where the sun sets, and His glory where it rises. For He will come like a raging flood, driven by the breath of the LORD. Jeremiah 46:7-8 Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? / Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’ Daniel 9:26 Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed. Matthew 2:13-16 When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.” / So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt, / where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.” ... Matthew 24:15-16 So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains. Luke 10:18 So He told them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. John 7:38 Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” John 8:44 You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies. Romans 16:20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. 2 Corinthians 11:3 I am afraid, however, that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may be led astray from your simple and pure devotion to Christ. Ephesians 6:11-12 Put on the full armor of God, so that you can make your stand against the devil’s schemes. / For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this world’s darkness, and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. 1 Thessalonians 2:18 For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us. 2 Thessalonians 2:9-10 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder, / and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. Treasury of Scripture And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. cast. Revelation 17:15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. Psalm 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. Psalm 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. Jump to Previous Carried Cast Cause Flood Forth Hope Mouth Overtake Poured River Seemed Serpent Snake Spewed Stream Sweep Swept Torrent WaterJump to Next Carried Cast Cause Flood Forth Hope Mouth Overtake Poured River Seemed Serpent Snake Spewed Stream Sweep Swept Torrent WaterRevelation 12 1. A woman clothed with the sun travails.4. The great red dragon stands before her, ready to devour her child; 6. when she is delivered she flees into the desert. 7. Michael and his angels fight with the dragon, and prevail. 13. The dragon, being cast down into the earth, persecutes the woman. Then from the mouth of the serpent The "serpent" here is a direct reference to Satan, as identified earlier in Revelation 12:9. The imagery of the serpent is deeply rooted in biblical history, harking back to the Garden of Eden (Genesis 3), where the serpent deceived Eve. The "mouth" signifies the source of deceit and lies, as Satan is often depicted as the father of lies (John 8:44). This phrase suggests an aggressive and direct attack from Satan, emphasizing his role as the adversary of God's people. spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent Parallel Commentaries ... Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. mouth στόματος (stomatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. of the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. serpent ὄφις (ophis) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3789: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. spewed ἔβαλεν (ebalen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. water ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a river ποταμόν (potamon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4215: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water. to overtake ὀπίσω (opisō) Preposition Strong's 3694: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. woman γυναικὸς (gynaikos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. [and] ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. sweep ποιήσῃ (poiēsē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. her αὐτὴν (autēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. away in the torrent. ποταμοφόρητον (potamophorēton) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 4216: Carried away by a stream. From potamos and a derivative of phoreo; river-borne, i.e. Overwhelmed by a stream. Links Revelation 12:15 NIVRevelation 12:15 NLT Revelation 12:15 ESV Revelation 12:15 NASB Revelation 12:15 KJV Revelation 12:15 BibleApps.com Revelation 12:15 Biblia Paralela Revelation 12:15 Chinese Bible Revelation 12:15 French Bible Revelation 12:15 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 12:15 The serpent spewed water out of his (Rev. Re Apocalypse) |