Psalm 32:9
Modern Translations
New International Version
Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

New Living Translation
Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control.”

English Standard Version
Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.

Berean Study Bible
Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.

New American Standard Bible
Do not be like the horse or like the mule, which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

NASB 1995
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

NASB 1977
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

Amplified Bible
Do not be like the horse or like the mule which have no understanding, Whose trappings include bridle and rein to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

Christian Standard Bible
Do not be like a horse or mule, without understanding, that must be controlled with bit and bridle or else it will not come near you.

Holman Christian Standard Bible
Do not be like a horse or mule, without understanding, that must be controlled with bit and bridle or else it will not come near you.

Contemporary English Version
Don't be stupid like horses and mules that must be led with ropes to make them obey."

Good News Translation
Don't be stupid like a horse or a mule, which must be controlled with a bit and bridle to make it submit."

GOD'S WORD® Translation
Don't be stubborn like a horse or mule. [They need] a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you."

International Standard Version
Don't be like a horse or mule, without understanding. They are held in check by a bit and bridle in their mouths; otherwise they will not remain near you.

NET Bible
Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a bridle and bit.
Classic Translations
King James Bible
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

New King James Version
Do not be like the horse or like the mule, Which have no understanding, Which must be harnessed with bit and bridle, Else they will not come near you.

King James 2000 Bible
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, else they come not near unto you.

New Heart English Bible
Do not be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

World English Bible
Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

American King James Version
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.

American Standard Version
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.

A Faithful Version
Be not like the horse, or like the mule, which have no understanding--which must be harnessed with bit and bridle, else they will not come near you."

Darby Bible Translation
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.

English Revised Version
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle to hold them in, else they will not come near unto thee.

Webster's Bible Translation
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Be ye not like an horse, or like a mule, which vnderstand not: whose mouthes thou doest binde with bit and bridle, least they come neere thee.

Bishops' Bible of 1568
Be ye not lyke a horse or lyke a mule whiche haue no vnderstanding: whose mouthes must be holden with bit and brydle, lest they fall vpon thee.

Coverdale Bible of 1535
Be not ye now like horses & mooles, which haue no vnderstondinge. Whose mouthes thou must holde with bytt & brydle, yf they wil not obeie the.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not be as a horse—as a mule, "" Without understanding, "" With bridle and bit, its ornaments, to curb, "" Not to come near to you.

Young's Literal Translation
Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.

Smith's Literal Translation
Ye shall not be as the horse, as the mule, not understanding: with bit and curb to stop his youth, not drawing near to thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.

Catholic Public Domain Version
Do not become like the horse and the mule, which have no understanding. Their jaws are constrained with bit and bridle, so as not to draw near to you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You shall not be like a horse or like a mule which are not wise, which are tamed with a bit from their youth, and they do not go near it.

Lamsa Bible
Be not as the horse or as the mule, which have no understanding, which must be subdued with bit and bridle from their youth; no one goes near them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose mouth must be held in with bit and bridle, That they come not near unto thee.

Brenton Septuagint Translation
Be ye not as horse and mule, which have no understanding; but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.
















Psalm 32:8
Top of Page
Top of Page