New International Version (©2011) Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.New Living Translation (©2007) You must recognize that the LORD your God is not giving you this good land because you are good, for you are not--you are a stubborn people. English Standard Version (©2001) “Know, therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people. New American Standard Bible (©1995) "Know, then, it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people. King James Bible (Cambridge Ed.) Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Holman Christian Standard Bible (©2009) Understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people." International Standard Version (©2012) Know that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving to you this good land to inherit, for you are a stubborn people." NET Bible (©2006) Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn people! GOD'S WORD® Translation (©1995) So understand this: It's not because you've been living right that the LORD your God is giving you this good land to possess. You are impossible to deal with! King James 2000 Bible (©2003) Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people. American King James Version Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff necked people. American Standard Version Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Douay-Rheims Bible Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices, for thou art a very stiffnecked people. Darby Bible Translation Know therefore that Jehovah thy God doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people. English Revised Version Know therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Webster's Bible Translation Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people. World English Bible Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people. Young's Literal Translation and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou art. |