Zechariah 13:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Each will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.'

New Living Translation
He will say, 'I'm no prophet; I'm a farmer. I began working for a farmer as a boy.'

English Standard Version
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.’

New American Standard Bible
but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'

King James Bible
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

Holman Christian Standard Bible
He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.

International Standard Version
"He will say, 'I am no mere prophet. A servant of mankind am I, because a man dedicated to this have I been from my youth.'

NET Bible
Instead he will say, 'I am no prophet--indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.'

New Heart English Bible
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'

GOD'S WORD® Translation
He will say, 'I am not a prophet. I'm a farmer. I've owned this land since I was a child.'

JPS Tanakh 1917
but he shall say: 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.'

New American Standard 1977
but he will say, ‘I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.’

Jubilee Bible 2000
but he shall say, I am no prophet, I am a husbandman of the land; for I learned this from man from my youth.

King James 2000 Bible
But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; for man taught me to keep cattle from my youth.

American King James Version
But he shall say, I am no prophet, I am an farmer; for man taught me to keep cattle from my youth.

American Standard Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

Douay-Rheims Bible
But he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my ex- ample from my youth.

Darby Bible Translation
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth.

English Revised Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

Webster's Bible Translation
But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

World English Bible
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'

Young's Literal Translation
And one hath said, 'I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground is my possession from my youth.'
Study Bible
An End to Idolatry
4"Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive; 5but he will say, I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.' 6"And one will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will say, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.'…
Cross References
Amos 7:14
Then Amos replied to Amaziah, "I am not a prophet, nor am I the son of a prophet; for I am a herdsman and a grower of sycamore figs.

Zechariah 13:6
"And one will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will say, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.'
Treasury of Scripture

But he shall say, I am no prophet, I am an farmer; for man taught me to keep cattle from my youth.

I am no.

Amos 7:14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither …

Acts 19:17-20 And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; …

Verse 5. - I am an husbandman. The imposter shall confess the truth about himself, and own that he is only "a tiller of the ground (ἄνθρωπος ἐργαζόμενος τὴν γῆν)," as Genesis 4:2. The abnegation in Amos 7:14 is quite different in character. Man taught me to keep cattle; literally, man bought (or, possessed) me; Revised Version, I have been made a bondman. So eager is he now to hide his false pretensions, that he is willing, to be considered a slave, employed from his youth in farm work, and therefore incapable of executing the prophetical office. Vulgate, Quoniam Adam exemplum meum ab adoloscentia mea; i.e. "I have followed the example of Adam in tilling the ground and in earning my bread by the sweat of my brow." St. Cyril and some modern commentators hold that the false prophet says this in sorrow and repentant, not with any idea of deceiving; and that herein is exhibited a signal instance of the grace of God in the Messanic period, when even such sinners are converted from the error of their ways. But he shall say, I am no prophet,.... That he is not of the Romish clergy, or of any of their religious orders, having laid aside his habit:

I am an husbandman; he shall put on the habit of a husbandman, and work for his bread; for he will not be able to support himself, as before, with the sale of pardons and indulgences, and by praying souls out of purgatory; for no man hereafter will buy of his merchandise, Revelation 18:11 and he will be ashamed of his former calling and traffic, and will not own that he was ever concerned therein; but will affirm that he was never of the Romish clergy, but always a layman, and employed in husbandry:

for man taught me to keep cattle from my youth; he will say he was brought up to husbandry, or in some mechanic business, from his youth, and never was in any convent or monastery, or of any religious order: it may be rendered, "for man made me to work from my youth" (u); and is not to be restrained to keeping cattle, or any particular employment.

(u) "fecerunt me operari", Noldius; "homo operari fecit me", De Dieu, Burkius. 5, 6. The detection of one of the false prophets dramatically represented. He is seized by some zealous vindicator of the law, and in fear cries out, "I am no prophet."

man—that is, one.

taught me to keep cattle—As "keeping cattle" is not the same as to be "an husbandman," translate rather, "Has used (or 'appropriated') me as a servant," namely, in husbandry [Maurer]. However, husbandry and keeping cattle might be regarded as jointly the occupation of the person questioned: then Am 7:14, "herdman," will accord with English Version. A Hebrew kindred word means "cattle." Both occupations, the respondent replies, are inconsistent with my being a "prophet."13:1-6 In the time mentioned at the close of the foregoing chapter, a fountain would be opened to the rulers and people of the Jews, in which to wash away their sins. Even the atoning blood of Christ, united with his sanctifying grace. It has hitherto been closed to the unbelieving nation of Israel; but when the Spirit of grace shall humble and soften their hearts, he will open it to them also. This fountain opened is the pierced side of Christ. We are all as an unclean thing. Behold a fountain opened for us to wash in, and streams flowing to us from that fountain. The blood of Christ, and God's pardoning mercy in that blood, made known in the new covenant, are a fountain always flowing, that never can be emptied. It is opened for all believers, who as the spiritual seed of Christ, are of the house of David, and, as living members of the church, are inhabitants of Jerusalem. Christ, by the power of his grace, takes away the dominion of sin, even of beloved sins. Those who are washed in the fountain opened, as they are justified, so they are sanctified. Souls are brought off from the world and the flesh, those two great idols, that they may cleave to God only. The thorough reformation which will take place on the conversion of Israel to Christ, is here foretold. False prophets shall be convinced of their sin and folly, and return to their proper employments. When convinced that we are gone out of the way of duty, we must show the truth of our repentance by returning to it again. It is well to acknowledge those to be friends, who by severe discipline are instrumental in bringing us to a sight of error; for faithful are the wounds of a friend, Pr 27:6. And it is always well for us to recollect the wounds of our Saviour. Often has he been wounded by professed friends, nay, even by his real disciples, when they act contrary to his word.
Jump to Previous
Acquired Bondman Bondservant Cattle Farmer Ground Husbandman Livelihood Owner Possession Prophet Slave Soil Sold Taught Tiller Time Worker Young Youth
Jump to Next
Acquired Bondman Bondservant Cattle Farmer Ground Husbandman Livelihood Owner Possession Prophet Slave Soil Sold Taught Tiller Time Worker Young Youth
Links
Zechariah 13:5 NIV
Zechariah 13:5 NLT
Zechariah 13:5 ESV
Zechariah 13:5 NASB
Zechariah 13:5 KJV

Zechariah 13:5 Biblia Paralela
Zechariah 13:5 Chinese Bible
Zechariah 13:5 French Bible
Zechariah 13:5 German Bible

Alphabetical: a am as been but farmer for ground has He I in land livelihood man me my not of prophet say since slave sold the tiller will youth youth'

OT Prophets: Zechariah 13:5 But he will say 'I am no (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Zechariah 13:4
Top of Page
Top of Page