Zechariah 13:5
 Zechariah 13:5 
New International Version (©2011)
Each will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.'

New Living Translation (©2007)
He will say, 'I'm no prophet; I'm a farmer. I began working for a farmer as a boy.'

English Standard Version (©2001)
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.’

New American Standard Bible (©1995)
but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.

International Standard Version (©2012)
"He will say, 'I am no mere prophet. A servant of mankind am I, because a man dedicated to this have I been from my youth.'

NET Bible (©2006)
Instead he will say, 'I am no prophet--indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will say, 'I am not a prophet. I'm a farmer. I've owned this land since I was a child.'

King James 2000 Bible (©2003)
But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; for man taught me to keep cattle from my youth.

American King James Version
But he shall say, I am no prophet, I am an farmer; for man taught me to keep cattle from my youth.

American Standard Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

Douay-Rheims Bible
But he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my ex- ample from my youth.

Darby Bible Translation
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me as bondman from my youth.

English Revised Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

Webster's Bible Translation
But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

World English Bible
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'

Young's Literal Translation
And one hath said, 'I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground is my possession from my youth.'

Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-6 In the time mentioned at the close of the foregoing chapter, a fountain would be opened to the rulers and people of the Jews, in which to wash away their sins. Even the atoning blood of Christ, united with his sanctifying grace. It has hitherto been closed to the unbelieving nation of Israel; but when the Spirit of grace shall humble and soften their hearts, he will open it to them also. This fountain opened is the pierced side of Christ. We are all as an unclean thing. Behold a fountain opened for us to wash in, and streams flowing to us from that fountain. The blood of Christ, and God's pardoning mercy in that blood, made known in the new covenant, are a fountain always flowing, that never can be emptied. It is opened for all believers, who as the spiritual seed of Christ, are of the house of David, and, as living members of the church, are inhabitants of Jerusalem. Christ, by the power of his grace, takes away the dominion of sin, even of beloved sins. Those who are washed in the fountain opened, as they are justified, so they are sanctified. Souls are brought off from the world and the flesh, those two great idols, that they may cleave to God only. The thorough reformation which will take place on the conversion of Israel to Christ, is here foretold. False prophets shall be convinced of their sin and folly, and return to their proper employments. When convinced that we are gone out of the way of duty, we must show the truth of our repentance by returning to it again. It is well to acknowledge those to be friends, who by severe discipline are instrumental in bringing us to a sight of error; for faithful are the wounds of a friend, Pr 27:6. And it is always well for us to recollect the wounds of our Saviour. Often has he been wounded by professed friends, nay, even by his real disciples, when they act contrary to his word.


Pulpit Commentary

Verse 5. - I am an husbandman. The imposter shall confess the truth about himself, and own that he is only "a tiller of the ground (ἄνθρωπος ἐργαζόμενος τὴν γῆν)," as Genesis 4:2. The abnegation in Amos 7:14 is quite different in character. Man taught me to keep cattle; literally, man bought (or, possessed) me; Revised Version, I have been made a bondman. So eager is he now to hide his false pretensions, that he is willing, to be considered a slave, employed from his youth in farm work, and therefore incapable of executing the prophetical office. Vulgate, Quoniam Adam exemplum meum ab adoloscentia mea; i.e. "I have followed the example of Adam in tilling the ground and in earning my bread by the sweat of my brow." St. Cyril and some modern commentators hold that the false prophet says this in sorrow and repentant, not with any idea of deceiving; and that herein is exhibited a signal instance of the grace of God in the Messanic period, when even such sinners are converted from the error of their ways.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But he shall say, I am no prophet,.... That he is not of the Romish clergy, or of any of their religious orders, having laid aside his habit:

I am an husbandman; he shall put on the habit of a husbandman, and work for his bread; for he will not be able to support himself, as before, with the sale of pardons and indulgences, and by praying souls out of purgatory; for no man hereafter will buy of his merchandise, Revelation 18:11 and he will be ashamed of his former calling and traffic, and will not own that he was ever concerned therein; but will affirm that he was never of the Romish clergy, but always a layman, and employed in husbandry:

for man taught me to keep cattle from my youth; he will say he was brought up to husbandry, or in some mechanic business, from his youth, and never was in any convent or monastery, or of any religious order: it may be rendered, "for man made me to work from my youth" (u); and is not to be restrained to keeping cattle, or any particular employment.

(u) "fecerunt me operari", Noldius; "homo operari fecit me", De Dieu, Burkius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5, 6. The detection of one of the false prophets dramatically represented. He is seized by some zealous vindicator of the law, and in fear cries out, "I am no prophet."

man—that is, one.

taught me to keep cattle—As "keeping cattle" is not the same as to be "an husbandman," translate rather, "Has used (or 'appropriated') me as a servant," namely, in husbandry [Maurer]. However, husbandry and keeping cattle might be regarded as jointly the occupation of the person questioned: then Am 7:14, "herdman," will accord with English Version. A Hebrew kindred word means "cattle." Both occupations, the respondent replies, are inconsistent with my being a "prophet."


Zechariah 13:5 Parallel Commentaries

Zechariah 13:5 NIV
Zechariah 13:5 NLT
Zechariah 13:5 ESV
Zechariah 13:5 NASB
Zechariah 13:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


An End to Idolatry
4And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he has prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: 5But he shall say, I am no prophet, I am an farmer; for man taught me to keep cattle from my youth. 6And one shall say to him, What are these wounds in your hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.

Amos 7:14 Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
Zechariah 13:6 If someone asks, 'What are these wounds on your body?' they will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.'