Jeremiah 47:6
 Jeremiah 47:6 
New International Version (©2011)
"'Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'

New Living Translation (©2007)
"Now, O sword of the LORD, when will you be at rest again? Go back into your sheath; rest and be still.

English Standard Version (©2001)
Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!

New American Standard Bible (©1995)
"Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Oh, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!

International Standard Version (©2012)
Ah, sword of the LORD, how long before you are quiet? Put yourself into your scabbard, be at rest, be silent!

NET Bible (©2006)
How long will you cry out, 'Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You cry out, "Sword of the LORD, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!"

King James 2000 Bible (©2003)
O you sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? put yourself into your scabbard, rest, and be still.

American King James Version
O you sword of the LORD, how long will it be ere you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still.

American Standard Version
O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.

Douay-Rheims Bible
O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.

Darby Bible Translation
Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.

English Revised Version
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.

Webster's Bible Translation
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.

World English Bible
You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.

Young's Literal Translation
Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.

Matthew Henry's Concise Commentary

47:1-7 The calamities of the Philistines. - The Philistines had always been enemies to Israel; but the Chaldean army shall overflow their land like a deluge. Those whom God will spoil, must be spoiled. For when the Lord intends to destroy the wicked, he will cut off every helper. So deplorable are the desolations of war, that the blessings of peace are most desirable. But we must submit to His appointments who ordains all in perfect wisdom and justice.


Pulpit Commentary

Verse 6. - O thou sword, etc.; rather, alas! thou sword of the Lord.. It is the mystic sword of which we have heard already (see on Jeremiah 12:10; 46:10).


Gill's Exposition of the Entire Bible

O thou sword of the Lord,.... For though it was the sword of the Chaldeans, yet being appointed and sent by the Lord, and having a commission from him, and being ordered and directed in his providence to do his will, it is called his sword:

how long will it be ere thou be quiet? and cease from destroying men; wilt thou not cease till thou hast no more to destroy?

put up thyself into thy scabbard, rest, and be still; and make no more havoc among the people: these are either the words of the Philistines, entreating a stop might be put to the ravages of the sword, and that the war might cease, and the desolations of it; or rather of the prophet, commiserating their state as a man, though they had been the avowed enemies of his people; to which the following words of him are an answer, either to the Philistines, showing why their request could not be granted, or as correcting himself.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. Jeremiah, in the person of the Philistines afflicting themselves (Jer 47:5), apostrophizes the "sword of the Lord," entreating mercy (compare De 32:41; Eze 21:3-5, 9, 10).

up thyself—Hebrew, "Gather thyself," that is, retire or return.


Jeremiah 47:6 Parallel Commentaries

Jeremiah 47:6 NIV
Jeremiah 47:6 NLT
Jeremiah 47:6 ESV
Jeremiah 47:6 NASB
Jeremiah 47:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on the Philistines
5Baldness is come on Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself? 6O you sword of the LORD, how long will it be ere you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still. 7How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there has he appointed it.

Judges 7:20 The three companies blew the trumpets and smashed the jars. Grasping the torches in their left hands and holding in their right hands the trumpets they were to blow, they shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!"
Jeremiah 12:12 Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
Jeremiah 48:10 "A curse on anyone who is lax in doing the LORD's work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed!
Jeremiah 50:35 "A sword against the Babylonians!" declares the LORD-- "against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
Ezekiel 21:3 and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
Ezekiel 21:30 "'Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
Zechariah 13:7 "Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.