Jeremiah 45:3
Parallel Verses
New International Version
You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'

New Living Translation
You have said, 'I am overwhelmed with trouble! Haven't I had enough pain already? And now the LORD has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.'

English Standard Version
You said, ‘Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.’

New American Standard Bible
'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'

King James Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Holman Christian Standard Bible
'You have said, "Woe is me, because the LORD has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest."'

International Standard Version
You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

NET Bible
You have said, "I feel so hopeless! For the LORD has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

GOD'S WORD® Translation
You said, 'I'm so miserable! The LORD has added grief to my pain. I'm worn out from groaning. I can't find any rest.'

Jubilee Bible 2000
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I have found no rest.

King James 2000 Bible
You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

American King James Version
You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

American Standard Version
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Douay-Rheims Bible
Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.

Darby Bible Translation
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

English Revised Version
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Webster's Bible Translation
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible
You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Young's Literal Translation
'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

45:1-5 An encouragement sent to Baruch. - Baruch was employed in writing Jeremiah's prophecies, and reading them, see ch. Jer 36, and was threatened for it by the king. Young beginners in religion are apt to be discouraged with little difficulties, which they commonly meet with at first in the service of God. These complaints and fears came from his corruptions. Baruch had raised his expectations too high in this world, and that made the distress and trouble he was in harder to be borne. The frowns of the world would not disquiet us, if we did not foolishly flatter ourselves with the hopes of its smiles, and court and covet them. What a folly is it then to seek great things for ourselves here, where every thing is little, and nothing certain! The Lord knows the real cause of our fretfulness and despondency better than we do, and we should beg of him to examine our hearts, and to repress every wrong desire in us.

Pulpit Commentary

Verse 3. - Hath added grief to my sorrow. Baruch felt "sorrow" or "pain" at the sinfulness of the people; "grief" or "anxiety" was added by Jeremiah's announcement of the judgment. I fainted in my sighing; rather, I am weary with my sighing; comp. Psalm 6:7 (Authorized Version, 6).

Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou didst say, woe is me now!.... What will become of me? I am ruined and undone; this he said in his heart, if not with his lips, perhaps both ways; and when the king gave orders for the apprehending of him and the prophet, being provoked at the roll which he had wrote and read, Jeremiah 36:26;

for the Lord hath added grief to my sorrow; caused him grief upon grief, sorrow upon sorrow, an abundance of it; for there was a variety of things which occasioned grief and sorrow; the trouble of his office, as secretary to the prophet; the reproach east upon him by the people for it; the grievous things contained in the prophecies he transcribed, concerning the ruin of his people and nation; the king's displeasure at the roll, and his burning it; to which was added the danger he was exposed unto for writing it; and especially, as he might apprehend, for writing it over again, after it was burnt; to which were annexed new threatenings, and such as personally concerned the king;

I fainted in my sighing; or "with" it; he sighed and groaned at what he saw coming upon his country, and particularly upon himself; it quite overcame his spirits; he sunk and swooned away: or "I laboured in my sighing" (n); amidst his sighs and groans, he prayed to the Lord, and laboured in prayer, that he might be delivered from the evils he feared were coming upon him:

and I find no rest; from his grief, sorrow, and sighing; no cessation of that; no serenity and composure of mind; no answer of prayer from God. The Targum is,

"and I found not prophecy.''

And the Jewish commentators, as Jarchi, Kimchi, Abarbinel, and Abendana, from the ancient Midrashes, interpret this grief of Baruch to be on account of his not having the gift of prophecy bestowed on him, which he expected by being a servant of the prophet (o); and represent him as saying, Joshua ministered to Moses, and the Holy Spirit dwelled upon him; Elisha ministered to Elijah, and the Holy Spirit rested upon him; how different am I from all the disciples of the prophets! "woe is me now!" &c.

(n) "in gemitu meo", V. L. Pagninus, Montanus, Vatanblus, "in suspirio meo", Cocceius, Schmidt. (o) Vid. Maimon. Moreh Nevochim, par. 2. c. 32. p. 286.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. Thou didst say, &c.—Jeremiah does not spare his disciple, but unveils his fault, namely, fear for his life by reason of the suspicions which he incurred in the eyes of his countrymen (compare Jer 36:17), as if he was in sympathy with the Chaldeans (Jer 43:3), and instigator of Jeremiah; also ingratitude in speaking of his "grief," &c., whereas he ought to deem himself highly blessed in being employed by God to record Jeremiah's prophecies.

added—rescued from the peril of my first writing (Jer 36:26). I am again involved in a similar peril. He upbraids God as dealing harshly with him.

I fainted—rather, "I am weary."

no rest—no quiet resting-place.

Jeremiah 45:3 Additional Commentaries
Context
Jeremiah's Message to Baruch
2"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch: 3'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."' 4"Thus you are to say to him, 'Thus says the LORD, "Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land."…
Cross References
2 Corinthians 4:1
Therefore, since through God's mercy we have this ministry, we do not lose heart.

2 Corinthians 4:16
Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.

Galatians 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

Psalm 6:6
I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 69:3
I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

Jeremiah 45:2
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:
Treasury of Scripture

You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Woe

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and …

Jeremiah 20:7 O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger …

Psalm 120:5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

added

Genesis 37:34,35 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned …

Genesis 42:36-38 And Jacob their father said to them, Me have you bereaved of my children: …

Numbers 11:11-15 And Moses said to the LORD, Why have you afflicted your servant? …

Joshua 7:7-9 And Joshua said, Alas, O LORD God, why have you at all brought this …

Job 16:11-13 God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the …

Job 23:2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Psalm 42:7 Deep calls to deep at the noise of your waterspouts: all your waves …

Lamentations 3:1-19,32 I AM the man that has seen affliction by the rod of his wrath…

I fainted

Jeremiah 8:18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Psalm 27:13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD …

Psalm 77:3,4 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was …

Proverbs 24:10 If you faint in the day of adversity, your strength is small.

Lamentations 1:13,22 From above has he sent fire into my bones, and it prevails against …

2 Corinthians 4:1,16 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, …

Galatians 6:9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall …

2 Thessalonians 3:13 But you, brothers, be not weary in well doing.

Hebrews 12:3-5 For consider him that endured such contradiction of sinners against …

Jump to Previous
Added Addition Ah Fainted Find Found Grief Groaning Pain Rest Sighing Sorrow Sound Tired Weary Wo Woe Worn
Jump to Next
Added Addition Ah Fainted Find Found Grief Groaning Pain Rest Sighing Sorrow Sound Tired Weary Wo Woe Worn
Links
Jeremiah 45:3 NIV
Jeremiah 45:3 NLT
Jeremiah 45:3 ESV
Jeremiah 45:3 NASB
Jeremiah 45:3 KJV

Jeremiah 45:3 Bible Apps
Jeremiah 45:3 Bible Suite
Jeremiah 45:3 Biblia Paralela
Jeremiah 45:3 Chinese Bible
Jeremiah 45:3 French Bible
Jeremiah 45:3 German Bible

Alphabetical: added Ah am and find For found groaning has have I is LORD me my no out pain rest' said sorrow The to weary with Woe worn You

OT Prophets: Jeremiah 45:3 You did say Woe is me now! (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Jeremiah 45:2
Top of Page
Top of Page