Jeremiah 45:2
 Jeremiah 45:2 
New International Version (©2011)
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

New Living Translation (©2007)
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

English Standard Version (©2001)
“Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

Holman Christian Standard Bible (©2009)
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

International Standard Version (©2012)
"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

NET Bible (©2006)
"The LORD God of Israel has a message for you, Baruch.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD, the God of Israel, unto you, O Baruch;

American King James Version
Thus said the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the God of Israel to thee, Baruch:

Darby Bible Translation
Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:

English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;

World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:

Young's Literal Translation
'Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:

Matthew Henry's Concise Commentary

45:1-5 An encouragement sent to Baruch. - Baruch was employed in writing Jeremiah's prophecies, and reading them, see ch. Jer 36, and was threatened for it by the king. Young beginners in religion are apt to be discouraged with little difficulties, which they commonly meet with at first in the service of God. These complaints and fears came from his corruptions. Baruch had raised his expectations too high in this world, and that made the distress and trouble he was in harder to be borne. The frowns of the world would not disquiet us, if we did not foolishly flatter ourselves with the hopes of its smiles, and court and covet them. What a folly is it then to seek great things for ourselves here, where every thing is little, and nothing certain! The Lord knows the real cause of our fretfulness and despondency better than we do, and we should beg of him to examine our hearts, and to repress every wrong desire in us.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch. Whom he knew by name, had a great regard for, and honours with this prophecy; and, being an Israelite, both in a literal and spiritual sense, he addresses him as the God of Israel, and as being his covenant God; in whom he should put his trust, and from whom he might expect safety and protection in the worst of times; and to whose sovereign will, in all the dispensations of his providence, he ought to have humbly and patiently submitted.


Jeremiah 45:2 Parallel Commentaries

Jeremiah 45:2 NIV
Jeremiah 45:2 NLT
Jeremiah 45:2 ESV
Jeremiah 45:2 NASB
Jeremiah 45:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jeremiah's Message to Baruch
1The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying, 2Thus said the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch: 3You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. …

Jeremiah 45:1 When Baruch son of Neriah wrote on a scroll the words Jeremiah the prophet dictated in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch:
Jeremiah 45:3 You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'