Jeremiah 44:19
 Jeremiah 44:19 
New International Version (©2011)
The women added, "When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did not our husbands know that we were making cakes impressed with her image and pouring out drink offerings to her?"

New Living Translation (©2007)
"Besides," the women added, "do you suppose that we were burning incense and pouring out liquid offerings to the Queen of Heaven, and making cakes marked with her image, without our husbands knowing it and helping us? Of course not!"

English Standard Version (©2001)
And the women said, “When we made offerings to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her?”

New American Standard Bible (©1995)
"And," said the women, "when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
And the women said, "When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands' knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"

International Standard Version (©2012)
Indeed, we are going to continue offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her. And do you think we have made cakes to represent her or poured out liquid offerings for her without our husbands' approval?"

NET Bible (©2006)
The women added, "We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The women added, "When we burned incense to the queen of heaven, poured out wine offerings to her, and made cakes for her with her image on them, do you think our husbands didn't approve?"

King James 2000 Bible (©2003)
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, apart from our husbands?

American King James Version
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our men?

American Standard Version
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands?

Douay-Rheims Bible
And if we offer sacrifice to the queen of heaven, and pour out drink offerings to her: did we make cakes to worship her, to pour out drink offerings to her, without our husbands?

Darby Bible Translation
And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?

English Revised Version
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our husbands?

Webster's Bible Translation
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to worship her, and pour out drink-offerings to her, without our men?

World English Bible
When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?

Young's Literal Translation
and when we are making perfume to the queen of the heavens, and pouring out to her libations -- without our husbands have we made for her cakes to idolize her, and to pour out to her libations?'

Matthew Henry's Concise Commentary

44:15-19 These daring sinners do not attempt excuses, but declare they will do that which is forbidden. Those who disobey God, commonly grow worse and worse, and the heart is more hardened by the deceitfulness of sin. Here is the real language of the rebellious heart. Even the afflictions which should have parted them from their sins, were taken so as to confirm them in their sins. It is sad when those who should quicken each other to what is good, and so help one another to heaven, harden each other in sin, and so ripen one another for hell. To mingle idolatry with Divine worship, and to reject the mediation of Christ, are provoking to God, and ruinous to men. All who worship images, or honour saints, and angels, and the queen of heaven, should recollect what came from the idolatrous practices of the Jews.


Pulpit Commentary

Verse 19. - This part of the reply belongs to the women, who declare that, their husbands' consent having been given to their vow, Jeremiah has no right to interfere (see Numbers 30:6, 7). Burned...poured, etc.; rather, burn, pour. Did we, etc.; rather, do we, etc. To worship her. The sense of the Hebrew is doubtful; but the best reading seems that of Rashi, Graf, and Dr. Payne Smith, "to make her image." Without our men; rather, without our husbands.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when we burnt incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her,.... Which they owned they did, and which they were not ashamed of, and were determined to go on with; and were only sorry that they had at any time omitted such service:

did we make cakes to worship her; or, "to make her glad" (g), as Kimchi; interpreting the word by an antiphrasis; it having a contrary signification, to grieve or to make sorrowful; and from hence idols have their name sometimes, because in the issue they bring grief and trouble to their worshippers; hence some render it, "to make her an idol" (h); or them, the cakes, an idol; these had, as Jarchi says, the likeness of the idol impressed upon them:

and pour out drink offerings unto her, without our men? they own they did these things but not without the knowledge and consent at least, if not with the presence, of their husbands; hence these words seem to be the words of the women. Some indeed think they speak all along, from Jeremiah 44:16; or one in the name of the rest; it may be one of Zedekiah's daughters; but however, if the men spoke what is said in the preceding verses, the women, being provoked, could hold their peace no longer, but broke in, and uttered these words; though some render the last clause, "without our principal men" (i); and so take them to be the words of the people in general; who urge, in their own defence, that what they did they did with the direction, approbation, and leading example of their kings and governors.

(g) "ad exhilarandum illud", Calvin; "ad laetificaudum eam", Munster, Pagninus. (h) "Idolificando", Piscator; so Ben Melech; "ut faciamus illas idolum", Cocceius. (i) "absque praestantibus viris nostris", Junius & Tremellius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. make … cakes to worship her—Maurer translates, "to form her image." Crescent-shaped cakes were offered to the moon. Vulgate supports English Version.

without our men—The women mentioned (Jer 44:15); "a great multitude" here speak: we have not engaged in secret night orgies which might justly be regarded unfavorably by our husbands: our sacred rites have been open, and with their privity. They wish to show how unreasonable it is that Jeremiah should oppose himself alone to the act of all, not merely women, but men also. The guilty, like these women, desire to shield themselves under the complicity of others. Instead of helping one another towards heaven, husband and wife often ripen one another for hell.


Jeremiah 44:19 Parallel Commentaries

Jeremiah 44:19 NIV
Jeremiah 44:19 NLT
Jeremiah 44:19 ESV
Jeremiah 44:19 NASB
Jeremiah 44:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Stubbornness of the People
17But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil. 18But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. 19And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our men?

Numbers 30:6 "If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
Numbers 30:7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
Jeremiah 7:18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger.
Jeremiah 44:15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present--a large assembly--and all the people living in Lower and Upper Egypt, said to Jeremiah,
Jeremiah 44:20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him,