New International Version (©2011) because of the evil they have done. They aroused my anger by burning incense to and worshiping other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew.New Living Translation (©2007) They provoked my anger with all their wickedness. They burned incense and worshiped other gods--gods that neither they nor you nor any of your ancestors had ever even known. English Standard Version (©2001) because of the evil that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers. New American Standard Bible (©1995) because of their wickedness which they committed so as to provoke Me to anger by continuing to burn sacrifices and to serve other gods whom they had not known, neither they, you, nor your fathers. King James Bible (Cambridge Ed.) Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers. Holman Christian Standard Bible (©2009) because of their evil ways that provoked Me to anger, going and burning incense to serve other gods that they, you, and your fathers did not know. International Standard Version (©2012) because of the wickedness that they did, provoking me to anger by continuing to offer sacrifices and worship other gods that neither they nor you nor your ancestors had known. NET Bible (©2006) This happened because of the wickedness the people living there did. They made me angry by worshiping and offering sacrifice to other gods whom neither they nor you nor your ancestors previously knew. GOD'S WORD® Translation (©1995) It is because their people did evil, and they made me angry. They went to burn incense and serve other gods that neither you nor your ancestors heard of. King James 2000 Bible (©2003) Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, nor you, nor your fathers. American King James Version Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, you, nor your fathers. American Standard Version because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, that they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers. Douay-Rheims Bible Because of the wickedness which they have committed, to provoke me to wrath, and to go and offer sacrifice, and worship other gods, which neither they, nor you, nor your fathers knew. Darby Bible Translation because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense to serve other gods which they knew not, they, nor ye, nor your fathers. English Revised Version because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers. Webster's Bible Translation Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers. World English Bible because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, [and] to serve other gods, that they didn't know, neither they, nor you, nor your fathers. Young's Literal Translation because of their wickedness that they have done, by provoking Me to anger, by going to make perfume, by serving other gods, that they knew not, they, ye, and your fathers. |