Jeremiah 34:5
 Jeremiah 34:5 
New International Version (©2011)
you will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your predecessors, the kings who ruled before you, so they will make a fire in your honor and lament, "Alas, master!" I myself make this promise, declares the LORD.'"

New Living Translation (©2007)
but will die peacefully. People will burn incense in your memory, just as they did for your ancestors, the kings who preceded you. They will mourn for you, crying, "Alas, our master is dead!" This I have decreed, says the LORD.'"

English Standard Version (©2001)
You shall die in peace. And as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so people shall burn spices for you and lament for you, saying, “Alas, lord!”’ For I have spoken the word, declares the LORD.”

New American Standard Bible (©1995)
You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the LORD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
you will die peacefully. There will be a burning ceremony for you just like the burning ceremonies for your fathers, the former kings who preceded you. 'Our king is dead!' will be the lament for you, for I have spoken this word." This is the LORD's declaration.

International Standard Version (©2012)
You will die peacefully, and as they burned fires for your ancestors, the former kings who were before you, so they'll burn fires for you, wailing, "Oh how terrible, your majesty!"' For I've spoken the message," declares the LORD.

NET Bible (©2006)
You will die a peaceful death. They will burn incense at your burial just as they did at the burial of your ancestors, the former kings who preceded you. They will mourn for you, saying, "Poor, poor master!" Indeed, you have my own word on this. I, the LORD, affirm it!'"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will die peacefully. People will burn [funeral] fires for you as they did for your ancestors, the kings who lived before you. They will say, "Oh, master," as they mourn for you. I have spoken my word, declares the LORD.'"

King James 2000 Bible (©2003)
But you shall die in peace: and with the ceremonial fires of your fathers, the former kings who were before you, so shall they burn incense for you; and they will lament you, saying, Alas lord! for I have pronounced the word, says the LORD.

American King James Version
But you shall die in peace: and with the burnings of your fathers, the former kings which were before you, so shall they burn odors for you; and they will lament you, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, said the LORD.

American Standard Version
thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee,'saying , Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
But thou shalt die in peace, and according to the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn thee: and they shall mourn for thee, saying: Alas, Lord: for I have spoken the word, saith the Lord.

Darby Bible Translation
thou shalt die in peace, and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn for thee; and they will lament for thee, Ah, lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

English Revised Version
thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah lord! for I have spoken the word, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they burn odors for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

World English Bible
you shall die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so shall they make a burning for you; and they shall lament you, [saying], Ah Lord! for I have spoken the word, says Yahweh.

Young's Literal Translation
in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken -- an affirmation of Jehovah.'

Matthew Henry's Concise Commentary

34:1-7 Zedekiah is told that the city shall be taken, and that he shall die a captive, but he shall die a natural death. It is better to live and die penitent in a prison, than to live and die impenitent in a palace.


Pulpit Commentary

Verse 5. - With the burnings of thy fathers. It was customary to burn spices at royal funerals (2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19). Saying, Ah lord! (see on Jeremiah 22:18). The second of the group of prophecies in Jeremiah 34, 35. is composed of vers. 8-22. It contains a denunciation of the Jews who, at the beginning of the siege, had emancipated their Hebrew slaves (according to Exodus 21:1-4; Deuteronomy 15:12), but after the withdrawal of the Chaldeans had resumed possession of them. Ver. 21 is couched in a form which indicates the precise date of the prophecy, viz. before the Chaldeans returned to renew the siege of Jerusalem.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But thou shall die in peace,.... Upon his bed, a natural death, and in good friendship with the king of Babylon; and, it may be, in peace with God; for before his death, some time in his captivity, he might be brought to true repentance for his sins:

and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee: so shall they burn odours for thee. The sense is, that he should have an honourable burial; and that sweet odours and spices should be burned for him, as were for the kings of Judah his predecessors, particularly Asa, 2 Chronicles 16:14. Josephus says (b), that Nebuchadnezzar buried him in a royal manner; though this seems to refer to what the people of the Jews in Babylon would do in honour of him, by burning for him. The Rabbins say, as Jarchi, Kimchi, and Ben Melech observe, that they burned their beds and ministering vessels, or household goods (c), as was usual on such occasions. The Talmudist (d) a say, all this honour was done him for that single act of ordering Jeremiah to be taken out of the dungeon; for this was done honour to persons: so, when Gamaliel the elder died, Onkelos the proselyte burned for him seventy Tyrian pounds (e); not such a quantity of money, but goods that were worth so much; and this was a custom with the Heathens, who used to burn the bodies of the dead, to burn their garments with them, and their armour, and whatever were valuable and esteemed of by them life; and particularly odoriferous things, as frankincense, saffron, myrrh, spikenard, cassia, and cinnamon (f); and which seem to be meant here, by comparing the passage with the case of Asa before mentioned; for though the word "odours" is not in the text, it seems rightly enough supplied by us, as it is by other interpreters (g). The Vulgate Latin version very wrongly translates it, "and shall burn thee"; for it was not the manner of the Jews to burn the bodies of the dead, but to inter them in the earth; and so Tacitus (h) observes, it was the custom of the Jews not to burn, but after the manner of the Egyptians to bury in the earth nor does it appear to have been the custom of the Babylonians or Chaldeans, as should seem from the account that is given of the death and burial of the Babylonian monarch in Isaiah 14:4;

and they will lament, saying, Ah lord! alas! our lord the king is dead. The form of lamentation said over him, as the Jews record (i), was,

"alas! King Zedekiah, who is dead, drank the dregs of all ages;''

was punished for the sins of men in all generations past:

for I have pronounced the word, saith the Lord; both that which respects his captivity, and that which refers to his death; the manner of it, and his honourable interment, which shall be accomplished.

(b) Antiqu. Jud. l. 10. c. 8. sect. 7. (c) Vid. T. Avoda Zara, fol. 11. 1.((d) T. Bab. Moed Katon, fol. 28. 2.((e) T. Bab. Avoda Zara, fol. 11. 1.((f) Vid. Kirehman. de Fuuer. Roman. l. 3. c. 5. (g) "Sub. myropolae", Munster; "aromata odorata, sive res odoriferas", Vatablus; "ustiones odorum", Junius & Tremellius. (h) Histor. l. 5. c. 5. (i) Seder Olam Rabba, c. 28. p. 81.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. the burnings of thy fathers—Thy funeral shall be honored with the same burning of aromatic spices as there was at the funerals of thy fathers (2Ch 16:14; 21:19). The honors here mentioned were denied to Jehoiakim (Jer 22:18).

Ah, lord!—The Hebrews in their chronology (Seder Olam) mention the wailing used over him, "Alas! King Zedekiah is dead, drinking the dregs (that is, paying the penalty for the sins) of former ages."


Jeremiah 34:5 Parallel Commentaries

Jeremiah 34:5 NIV
Jeremiah 34:5 NLT
Jeremiah 34:5 ESV
Jeremiah 34:5 NASB
Jeremiah 34:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Prophecy against Zedekiah
4Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus said the LORD of you, You shall not die by the sword: 5But you shall die in peace: and with the burnings of your fathers, the former kings which were before you, so shall they burn odors for you; and they will lament you, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, said the LORD. 6Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

2 Chronicles 16:14 They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor.
2 Chronicles 21:19 In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no funeral fire in his honor, as they had for his predecessors.
Jeremiah 22:18 Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah: "They will not mourn for him: 'Alas, my brother! Alas, my sister!' They will not mourn for him: 'Alas, my master! Alas, his splendor!'
Jeremiah 34:4 "'Yet hear the LORD's promise to you, Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;

Ah Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest End Fathers Former Funeral Kings Lament Master Odors Odours Peace Peacefully Pronounced Spices Weeping Word


Jeremiah Chapter 34 Verse 5

Alphabetical: a Alas and As before burn burned declares die fathers fire for former funeral have honor I in kings lament lord LORD' made make master myself O of peace peacefully people preceded promise so spices spoken the they this were who will word you your

OT Prophets: Jeremiah 34:5 You shall die in peace (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 34:5 Bible Apps
Jeremiah 34:5 Bible Suite
Jeremiah 34:5 Biblia Paralela
Jeremiah 34:5 Chinese Bible
Jeremiah 34:5 French Bible
Jeremiah 34:5 German Bible