New International Version (©2011) "Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up.New Living Translation (©2007) "Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned. English Standard Version (©2001) “Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned. New American Standard Bible (©1995) "Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned. King James Bible (Cambridge Ed.) Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. Holman Christian Standard Bible (©2009) "Take another scroll, and once again write on it the very words that were on the original scroll that Jehoiakim king of Judah burned. International Standard Version (©2012) "Go back, take another scroll and write on it all the original words which were on the scroll that Jehoiakim, king of Judah, burned. NET Bible (©2006) "Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Take another scroll, and write on it everything that was written on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned. King James 2000 Bible (©2003) Take you again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned. American King James Version Take you again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned. American Standard Version Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. Douay-Rheims Bible Take thee again another volume: and write in it all the former words that were in the first volume which Joakim the king of Juda hath burnt. Darby Bible Translation Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned. English Revised Version Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. Webster's Bible Translation Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned. World English Bible Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned. Young's Literal Translation 'Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt, |