1 Samuel 4:17
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The man who brought the news replied, "Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."

New Living Translation
"Israel has been defeated by the Philistines," the messenger replied. "The people have been slaughtered, and your two sons, Hophni and Phinehas, were also killed. And the Ark of God has been captured."

English Standard Version
He who brought the news answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great defeat among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.”

New American Standard Bible
Then the one who brought the news replied, "Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken."

King James Bible
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Holman Christian Standard Bible
The messenger answered, "Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured."

International Standard Version
The messenger answered, "Israel fled from the Philistines and the people suffered a great defeat as well. Moreover, your two sons, Hophni and Phineas, are dead, and the Ark of God was captured."

NET Bible
The messenger replied, "Israel has fled from the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!"

New Heart English Bible
He who brought the news answered, "Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."

GOD'S WORD® Translation
"Israel fled from the Philistines," the messenger answered. "Our troops suffered heavy casualties. Your two sons, Hophni and Phinehas, also are dead, and the ark of God has been captured."

JPS Tanakh 1917
And he that brought the tidings answered and said: 'Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.'

New American Standard 1977
Then the one who brought the news answered and said, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.”

Jubilee Bible 2000
And the messenger answered and said, Israel fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God was taken.

King James 2000 Bible
And the messenger answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

American King James Version
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

American Standard Version
And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Douay-Rheims Bible
And he that brought the news answered, and said: Israel has fled before the Philistines, and there has been a great slaughter of the people: moreover thy two sons, Ophni and Phinees, are dead: and the ark of God is taken.

Darby Bible Translation
And the messenger answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

English Revised Version
And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Webster's Bible Translation
And the messenger answered and said, Israel hath fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

World English Bible
He who brought the news answered, "Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."

Young's Literal Translation
And he who is bearing tidings answereth and saith, 'Israel hath fled before the Philistines, and also a great slaughter hath been among the people, and also thy two sons have died -- Hophni and Phinehas -- and the ark of God hath been captured.'
Study Bible
The Death of Eli
16The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?" 17Then the one who brought the news replied, "Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken." 18When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years.…
Cross References
1 Samuel 2:34
'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.

1 Samuel 4:16
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"

1 Samuel 4:18
When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years.

Psalm 78:61
And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.

Psalm 78:64
His priests fell by the sword, And His widows could not weep.
Treasury of Scripture

And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Israel

1 Samuel 4:10,11 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled …

1 Samuel 3:11 And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, …

And the messenger answered and said,.... He delivered his account gradually, beginning with generals, and then proceeding to particulars, and with what he thought Eli could better bear the news of, and so prepared him for the worst; in which he acted a wise part:

Israel is fled before the Philistines; they have given way and retreated, and which might possibly be done without great loss, and which, though it was bad news, might not be so very bad:

and there hath also been a great slaughter among the people; this is worse news still; however, the number of the slain is not given, nor any mention of particular persons that were killed: so that, for any thing yet said, his own sons might be safe: but then it follows:

and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead; the news of which must be very affecting to him, and strike him closely; though he might expect and be prepared for it by what both the man of God and Samuel from the Lord had related to him:

and the ark of God is taken; the thing he feared, and his heart trembled before for it; this was the closing and cutting part of the account; the messenger foresaw that this would the most affect him, and therefore referred it to the last. 4:12-18 The defeat of the army was very grievous to Eli as a judge; the tidings of the death of his two sons, to whom he had been so indulgent, and who, as he had reason to fear, died impenitent, touched him as a father; yet there was a greater concern on his spirit. And when the messenger concluded his story with, The ark of God is taken, he is struck to the heart, and died immediately. A man may die miserably, yet not die eternally; may come to an untimely end, yet the end be peace.
Jump to Previous
Ark Dead Hophni Israel Messenger News Philistines Phinehas Slaughter Tidings
Jump to Next
Ark Dead Hophni Israel Messenger News Philistines Phinehas Slaughter Tidings
Links
1 Samuel 4:17 NIV
1 Samuel 4:17 NLT
1 Samuel 4:17 ESV
1 Samuel 4:17 NASB
1 Samuel 4:17 KJV

1 Samuel 4:17 Biblia Paralela
1 Samuel 4:17 Chinese Bible
1 Samuel 4:17 French Bible
1 Samuel 4:17 German Bible

Alphabetical: a Also among and are ark army been before brought captured dead fled God great has heavy Hophni Israel losses man news of one people Philistines Phinehas replied slaughter sons suffered taken The Then there two who your

OT History: 1 Samuel 4:17 He who brought the news answered Israel (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 4:16
Top of Page
Top of Page