New International Version (©2011) He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"New Living Translation (©2007) He said to Eli, "I have just come from the battlefield--I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded. English Standard Version (©2001) And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?” New American Standard Bible (©1995) The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?" King James Bible (Cambridge Ed.) And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? Holman Christian Standard Bible (©2009) The man said to Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked. International Standard Version (©2012) The man told Eli, "I've just come from the battle line, and I escaped from the battle today." He asked, "What happened, my son?" NET Bible (©2006) The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?" GOD'S WORD® Translation (©1995) The man told Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from the front line today." "What happened, son?" Eli asked. King James 2000 Bible (©2003) And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, What is there done, my son? American King James Version And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? American Standard Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son? Douay-Rheims Bible And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son? Darby Bible Translation And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son? English Revised Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son? Webster's Bible Translation And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son? World English Bible The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?" Young's Literal Translation And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?' |