New International Version (©2011) They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding.New Living Translation (©2007) They have roused my jealousy by worshiping things that are not God; they have provoked my anger with their useless idols. Now I will rouse their jealousy through people who are not even a people; I will provoke their anger through the foolish Gentiles. English Standard Version (©2001) They have made me jealous with what is no god; they have provoked me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are no people; I will provoke them to anger with a foolish nation. New American Standard Bible (©1995) They have made Me jealous with what is not God; They have provoked Me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation, King James Bible (Cambridge Ed.) They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. Holman Christian Standard Bible (©2009) They have provoked My jealousy with their so-called gods; they have enraged Me with their worthless idols. So I will provoke their jealousy with an inferior people; I will enrage them with a foolish nation. International Standard Version (©2012) They provoked me to jealousy over non-gods, and to be angry over their vanity. Now I'll provoke them to jealousy over a non-people; and over a foolish nation I'll provoke them to anger. NET Bible (©2006) They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them. GOD'S WORD® Translation (©1995) They made him furious because they worshiped foreign gods and angered him because they worshiped worthless idols. So I will use those who are not my people to make them jealous and a nation of godless fools to make them angry. King James 2000 Bible (©2003) They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. American King James Version They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. American Standard Version They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: And I will move them to jealousy with those that are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. Douay-Rheims Bible They have provoked me with that which was no god, and have angered me with their vanities: and I will provoke them with that which is no people, and will vex them with a foolish nation. Darby Bible Translation They have moved me to jealousy with that which is no łGod; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger. English Revised Version They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: And I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. Webster's Bible Translation They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. World English Bible They have moved me to jealousy with that which is not God. They have provoked me to anger with their vanities. I will move them to jealousy with those who are not a people. I will provoke them to anger with a foolish nation. Young's Literal Translation They have made Me zealous by 'no-god,' They made Me angry by their vanities; And I make them zealous by 'no-people,' By a foolish nation I make them angry. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 32:19-25 The revolt of Israel was described in the foregoing verses, and here follow the resolves of Divine justice as to them. We deceive ourselves, if we think that God will be mocked by a faithless people. Sin makes us hateful in the sight of the holy God. See what mischief sin does, and reckon those to be fools that mock at it. Pulpit CommentaryVerse 21. - (Cf. Deuteronomy 5:16.) Because they had moved God to jealousy and provoked him to anger by their vanities, their nothingnesses, mere vapors and empty exhalations (הִבְלָים; cf. Jeremiah 10:6; John 2:8; 1 Corinthians 8:4); as they had forsaken him for a no-God, he would send retribution on them by adopting as his a no-people, and giving to a foolish nation, i.e. a nation not before possessed of that true wisdom the beginning of which is the fear of the Lord, the privileges and blessings which Israel had forfeited by their apostasy. By "a no-people" is not to be understood a savage tribe not yet formed into a community, but a people without God, and not recognized by him as in covenant union with him (cf. Romans 10:19; Ephesians 2:12; 1 Peter 2:10). Gill's Exposition of the Entire BibleThey have moved me to jealousy with that which is not God,.... With a false messiah; for after the death of Jesus, the true Messiah, God as well as man, many false Christs arose, as he predicted, and were received for a time, who were mere men, and deceivers; and their now vainly expected messiah, or whom they look for, according to their own sense of him, is no other than a mere creature, and not God: or with the idol of their own righteousness; which, as an idol is nothing in the world, that is, nothing in the business of justification, and put in the room of Christ highly provokes the Lord to jealousy: they have provoked me to anger with their vanities; such were their false Christs they in vain trusted in, and such the idol of their own righteousness they set up, but could not make to stand; and such were the traditions of their elders; they put upon an equality with, or above the word of God; all which stirred up the wrath and anger of God against them: and I will move them to jealousy with those which are not a people: this is not to be understood of any particular nation, but of the Gentiles in general, and of God's elect among them, and of the calling of them; which would be provoking to the Jews, as the Apostle Paul has taught us to understand it, Romans 10:19. These were not the people of God, or not my people, as he says Romans 9:25; In some sense indeed they were his people, being chosen by him, and taken into covenant with him; for he is God not of the Jews only, but of the Gentiles also; and those were given to Christ as his people, and are his other sheep which were not of the Jewish fold; and who were redeemed by him to be a peculiar people out of every kindred, tongue, people, and nation, all which was before their calling: yet, in another sense they were not his people; they were without any spiritual privileges, the word and ordinances, without the knowledge of God and Christ, without communion with them; they were not a people near unto the Lord, he had not laid hold on and formed them for himself in regeneration and conversion; they were not reckoned the people of God, nor called so, and especially by the Jews, who accounted themselves to be the only people of God; see Ephesians 2:11, I will provoke them to anger with a foolish nation; either the Romans in particular are meant, so called because of their gross idolatry, to which they were addicted, who otherwise in their political affairs were a wise and understanding people; to these Judea became a province, and were subject to tribute; and by the exactions of the Romans, and their ill usage of them, they were provoked to rise against them, which issued in their ruin: or rather the Gentiles in general, who might be called foolish because of their superstition and idolatry, ignorance, and blindness in religious matters, and especially were so in the account of the Jews; and the elect of God among them in particular, who in their state of unregeneracy were foolish, as all unregenerate men are; both their principles and practices were foolish, and they were the foolish things of the Gentile world that God chose and called: and the calling of them was exceedingly provoking to the Jews; which was as if a man, moved to jealousy by the behaviour of his wife, should strip her of her ornaments and jewels, and reject her as his wife; and take another before her eyes of mean estate, and marry her, and put her ornaments on her, to which the allusion is; for the Lord, being moved to jealousy by the conduct of the Jewish nation towards him, rejected them from being his people, and stripped them of all their privileges, civil and religious, and took the Gentiles in the room of them, and so in just retaliation moved them to jealousy and wrath. It was displeasing to the carnal Jews to hear of the prophecies of the calling of the Gentiles, Romans 10:20; and the first display of grace to them was resented even by believing Jews themselves at first, Acts 11:2. The anger of the Scribes and Pharisees on this account is thought by some to be hinted at in the parable of the two sons, Luke 15:27. The Jews were offended with Christ for eating with publicans, the Roman tax gatherers, and were greatly displeased when he told them the kingdom of God would be taken from them, and given to another nation, Matthew 9:10 Matthew 21:43. Their rage and envy were very great when the Gospel was first preached to the Gentiles, Acts 13:41; and there is such an extraordinary instance of their spite and malice to the Gentiles, and of their jealousy and anger they were moved unto, as is not to be paralleled, 1 Thessalonians 2:15. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. those which are not a people—that is, not favored with such great and peculiar privileges as the Israelites (or, rather poor, despised heathens). The language points to the future calling of the Gentiles.
Deuteronomy 32:21 Parallel Commentaries Deuteronomy 32:21 NIV Deuteronomy 32:21 NLT Deuteronomy 32:21 ESV Deuteronomy 32:21 NASB Deuteronomy 32:21 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |