New International Version (©2011) If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, 'Call out your whole army!'"New Living Translation (©2007) If I were in charge here, I would get rid of Abimelech. I would say to him, 'Get some soldiers, and come out and fight!'" English Standard Version (©2001) Would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech. I would say to Abimelech, ‘Increase your army, and come out.’” New American Standard Bible (©1995) "Would, therefore, that this people were under my authority! Then I would remove Abimelech." And he said to Abimelech, "Increase your army and come out." King James Bible (Cambridge Ed.) And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out. Holman Christian Standard Bible (©2009) If only these people were in my power, I would remove Abimelech." So he said to Abimelech, "Gather your army and come out." International Standard Version (©2012) If only authority over this people were given to me. Then I would remove Abimelech!" Then he challenged Abimelech: "Build up your army and then come out and fight!" NET Bible (©2006) If only these men were under my command, I would get rid of Abimelech!" He challenged Abimelech, "Muster your army and come out for battle!" GOD'S WORD® Translation (©1995) How I wish I controlled these people! Then I'd get rid of Abimelech. I would tell him, 'Get yourself a big army and come out.' " King James 2000 Bible (©2003) And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase your army, and come out. American King James Version And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase your army, and come out. American Standard Version And would that this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out. Douay-Rheims Bible Would to God that some man would put this people under my hand, that I might remove Abimelech out of the way. And it was said to Abimelech: Gather together the multitude of an army, and come. Darby Bible Translation Would that this people were under my hand! then I would remove Abim'elech. I would say to Abim'elech, 'Increase your army, and come out.'" English Revised Version And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out. Webster's Bible Translation And would that this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thy army, and come out. World English Bible Would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech." He said to Abimelech, "Increase your army, and come out!" Young's Literal Translation and oh that this people were in my hand -- then I turn Abimelech aside;' and he saith to Abimelech, 'Increase thy host, and come out.' |