New International Version (©2011) No sooner had Gideon died than the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They set up Baal-Berith as their godNew Living Translation (©2007) As soon as Gideon died, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god. English Standard Version (©2001) As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and whored after the Baals and made Baal-berith their god. New American Standard Bible (©1995) Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the sons of Israel again played the harlot with the Baals, and made Baal-berith their god. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baalberith their god. Holman Christian Standard Bible (©2009) When Gideon died, the Israelites turned and prostituted themselves with the Baals and made Baal-berith their god. International Standard Version (©2012) Later on, as soon as Gideon was dead, the Israelis again committed spiritual adultery with various Canaanite deities and appointed Baal-berith to be their god. NET Bible (©2006) After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal-Berith their god. GOD'S WORD® Translation (©1995) As soon as Gideon died, the people of Israel chased after other gods-the Baals-as though they were prostitutes. They made Baal Berith their god. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the harlot after Baalim, and made Baalberith their god. American King James Version And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baalberith their god. American Standard Version And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the harlot after the Baalim, and made Baal-berith their god. Douay-Rheims Bible But after Gedeon was dead, the children of Israel turned again, and committed fornication with Baalim. And they made a covenant with Baal, that he should be their god: Darby Bible Translation As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and played the harlot after the Ba'als, and made Ba'al-be'rith their god. English Revised Version And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after the Baalim, and made Baal-berith their god. Webster's Bible Translation And it came to pass as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went astray after Baalim, and made Baal-berith their god. World English Bible It happened, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the prostitute after the Baals, and made Baal Berith their god. Young's Literal Translation And it cometh to pass, when Gideon is dead, that the sons of Israel turn back and go a-whoring after the Baalim, and set over them Baal-Berith for a god; |