2 Kings 18:23
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!

New Living Translation
"I'll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them!

English Standard Version
Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

New American Standard Bible
"Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

King James Bible
Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Christian Standard Bible
"So now, make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you two thousand horses if you're able to supply riders for them!

Contemporary English Version
The king of Assyria wants to make a bet with you people. He will give you 2,000 horses, if you have enough troops to ride them.

Good News Translation
I will make a bargain with you in the name of the emperor. I will give you two thousand horses if you can find that many men to ride them!

Holman Christian Standard Bible
So now make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you're able to supply riders for them!

International Standard Version
"Come now, and make a deal with my master, the king of Assyria, and I'll give you 2,000 horses, if you can furnish them with riders.

NET Bible
Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them.

New Heart English Bible
Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

GOD'S WORD® Translation
"Now, make a deal with my master, the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you can put riders on them.

JPS Tanakh 1917
Now therefore, I pray thee, make a wager with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

New American Standard 1977
“Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Jubilee Bible 2000
Now therefore, I pray thee, give hostages unto my lord, the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou art able on thy part to set riders upon them.

King James 2000 Bible
Now therefore, I pray you, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver you two thousand horses, if you are able on your part to set riders upon them.

American King James Version
Now therefore, I pray you, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver you two thousand horses, if you be able on your part to set riders on them.

American Standard Version
Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Douay-Rheims Bible
Now therefore come over to my master the king of the Assyrians, and I will give you two thousand horses, and see whether you be able to have riders for them.

Darby Bible Translation
And now, engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst set the riders upon them.

English Revised Version
Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Webster's Bible Translation
Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou shalt be able on thy part to set riders upon them.

World English Bible
Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Young's Literal Translation
'And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.
Study Bible
Sennacherib Threatens Jerusalem
22"But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem '? 23"Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24"How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?…
Cross References
2 Kings 18:22
"But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem '?

2 Kings 18:24
"How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
Treasury of Scripture

Now therefore, I pray you, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver you two thousand horses, if you be able on your part to set riders on them.

pledges. Heb. hostages.
I will deliver.

1 Samuel 17:42,44 And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained …

1 Kings 20:10,18 And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also…

Nehemiah 4:2-5 And he spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, …

Psalm 123:3,4 Have mercy on us, O LORD, have mercy on us: for we are exceedingly …

Isaiah 10:13,14 For he said, By the strength of my hand I have done it, and by my …

Isaiah 36:8,9 Now therefore give pledges, I pray you, to my master the king of …

(23) Give pledges to.--Rather, make a compact with . . . So the Syriac; literally, mingle with . . . have dealings with (Psalm 106:35). Gesenius explains: join battle with; literally, mingle yourselves with: LXX., ??????? ??. Mr. Cheyne prefers, lay a wager with . . . The rab-sak sneers at Hezekiah's want of cavalry, an arm in which the Assyrians were preeminently strong; and further hints that even if horses were supplied him in numbers sufficient to constitute an ordinary troop, he would not be able to muster an equivalent number of trained riders.

Verse 23. - Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the King of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. "Pledge thyself," i.e. "to find the men, and I will pledge myself to find the horses." It is a strong expression of contempt for the military power of the Jews. They have not only no trained cavalry, but, were any one to furnish them with two thousand horses, they could not find the men to ride them. The Jewish army does, in fact, appear to have consisted of infantry and chariots only. 18:17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer.
Jump to Previous
Able Asshur Assyria Bargain Chance Deliver Horsemen Horses Master Part Please Pledge Pledges Riders Thousand Wager
Jump to Next
Able Asshur Assyria Bargain Chance Deliver Horsemen Horses Master Part Please Pledge Pledges Riders Thousand Wager
Links
2 Kings 18:23 NIV
2 Kings 18:23 NLT
2 Kings 18:23 ESV
2 Kings 18:23 NASB
2 Kings 18:23 KJV

2 Kings 18:23 Biblia Paralela
2 Kings 18:23 Chinese Bible
2 Kings 18:23 French Bible
2 Kings 18:23 German Bible

Alphabetical: a able and are Assyria bargain can Come give horses I if king make master my now of on part put riders set the them therefore thousand to two will with you your

OT History: 2 Kings 18:23 Now therefore Please give pledges to my (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 18:22
Top of Page
Top of Page