Ruth 3:8
 Ruth 3:8 
New International Version (©2011)
In the middle of the night something startled the man; he turned--and there was a woman lying at his feet!

New Living Translation (©2007)
Around midnight Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet!

English Standard Version (©2001)
At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet!

New American Standard Bible (©1995)
It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

International Standard Version (©2012)
In the middle of the night, Boaz was startled awake and turned over in surprise to see a woman lying at his feet.

NET Bible (©2006)
In the middle of the night he was startled and turned over. Now he saw a woman lying beside him!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At midnight the man was shivering. When he turned over, he was surprised to see a woman lying at his feet.

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

American King James Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

American Standard Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.

Douay-Rheims Bible
And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet,

Darby Bible Translation
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.

English Revised Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Webster's Bible Translation
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.

World English Bible
It happened at midnight, that the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.

Matthew Henry's Concise Commentary

3:6-13 What in one age or nation would be improper, is not always so in another age or another nation. Being a judge of Israel, Boaz would tell Ruth what she should do; also whether he had the right of redemption, and what methods must be taken, and what rites used, in order to accomplishing her marriage with him or another person. The conduct of Boaz calls for the highest praise. He attempted not to take advantage of Ruth; he did not disdain her as a poor, destitute stranger, nor suspect her of any ill intentions. He spoke honourably of her as a virtuous woman, made her a promise, and as soon as the morning arrived, sent her away with a present to her mother-in-law. Boaz made his promise conditional, for there was a kinsman nearer than he, to whom the right of redemption belonged.


Pulpit Commentary

Verse 8. - And it came to pass at midnight that the man started in a fright; and he bent himself over, and lo, a woman was lying at his feet. He had awaked, and, feeling something soft and warm at his feet, he was startled and affrighted. What could it be? In a moment or two he recovered his self-possession, and bending himself up and over, or "crooking himself, to see and to feel, lo, a woman was lying at his feet. The Chaldee Targumist tumbles into a ludicrous bathos of taste when endeavoring to emphasize the startle and shiver which Boas experienced. He says, "He trembled, and his flesh, became soft as a turnip from the agitation. How could the most peddling and paltering of Rabbis succeed in betraying himself into such a laughable puerility and absurdity? The explanation, though of course it is not the least atom of justification, lies in the fact that the Chaldee word for "turnip" is לֶפֶת while the verb that de notes "he bent himself" is the niphal of לָפַת. The use of the expression "the man," in this and several of the adjoining verses, is apt to grate a little upon English ears. Let us explain and vindicate the term as we may, the grating is still felt. No matter though we know that "the rank is but the guinea stamp," the grating is felt inevitably. It is a result of that peculiar growth in living language that splits generic terms into such as are specific or semi-specific. We have gentleman as well as man, and embarrassment is not infrequently the result of our linguistic wealth. In the verse before us, and in some of those that go before, we should be disposed, in our English idiom, to employ the proper name: "And it came to pass at midnight that ' Boaz' started in a fright."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass at midnight,.... So long Boaz slept without knowledge of any person being at his feet, and so long Ruth had lain there; but awaking, and perceiving something at his feet, which pressed them, it made him look about and feel, and so affected him:

that the man was afraid; though a man, and a man of spirit, he was afraid, a panic seized him, not knowing but it might be a spectre, a spirit, or a demon, as Jarchi; and such an instance we have in history (s) of an apparition, which seemed to put off clothes, and place itself in a bed where a man lay, &c.

and turned himself; to see who it was:

and, behold, a woman lay at his feet; which he knew by putting his hand upon her head, as Jarchi thinks, and so knew her by her headdress, or vail; or rather by her voice, as Aben Ezra, and who supposes the moon might shine, and he might be able to discern she had no beard, as well as also discover her by her clothes.

(s) Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 9.


Ruth 3:8 Parallel Commentaries

Ruth 3:8 NIV
Ruth 3:8 NLT
Ruth 3:8 ESV
Ruth 3:8 NASB
Ruth 3:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ruth Claims Boaz as Kinsman
8And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. 9And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman. 10And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich. …

Ruth 3:7 When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went over to lie down at the far end of the grain pile. Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down.
Ruth 3:9 "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she said. "Spread the corner of your garment over me, since you are a guardian-redeemer of our family."