New International Version (©2011) The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand-- to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.New Living Translation (©2007) The earth trembles and writhes in pain, for everything the LORD has planned against Babylon stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant. English Standard Version (©2001) The land trembles and writhes in pain, for the LORD’s purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. New American Standard Bible (©1995) So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants. King James Bible (Cambridge Ed.) And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. Holman Christian Standard Bible (©2009) The earth quakes and trembles because the LORD's intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon an uninhabited desolation. International Standard Version (©2012) The land quakes and writhes because the LORD's purposes against Babylon stand firm, to make the land of Babylon a waste without inhabitants. NET Bible (©2006) The earth will tremble and writhe in agony. For the LORD will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives. GOD'S WORD® Translation (©1995) The earth trembles and writhes in pain. The LORD carries out his plans against Babylon to make Babylon a wasteland so that no one will live there. King James 2000 Bible (©2003) And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. American King James Version And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. American Standard Version And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. Douay-Rheims Bible And the land shall be in a commotion, and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable. Darby Bible Translation And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. English Revised Version And the land trembleth and is in pain: for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. Webster's Bible Translation And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. World English Bible The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. Young's Literal Translation And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant. |