Jeremiah 51:63
 Jeremiah 51:63 
New International Version (©2011)
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.

New Living Translation (©2007)
When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River.

English Standard Version (©2001)
When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates,

New American Standard Bible (©1995)
"And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

International Standard Version (©2012)
When you finish reading this scroll, tie a rock around it and throw it into the middle of the Euphrates.

NET Bible (©2006)
When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

King James 2000 Bible (©2003)
And it shall be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

American King James Version
And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of Euphrates:

American Standard Version
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

Douay-Rheims Bible
And when thou shalt have made an end of reading this book, thou shalt tie a stone to it, and shalt throw it into the midst of the Euphrates:

Darby Bible Translation
And it shall be, when thou hast ended reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates;

English Revised Version
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

Webster's Bible Translation
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

World English Bible
It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,

Matthew Henry's Concise Commentary

51:59-64 This prophecy is sent to Babylon, to the captives there, by Seraiah, who is to read it to his countrymen in captivity. Let them with faith see the end of these threatening powers, and comfort themselves herewith. When we see what this world is, how glittering its shows, and how flattering its proposals, let us read in the book of the Lord that it shall shortly be desolate. The book must be thrown into the river Euphrates. The fall of the New Testament Babylon is thus represented, Re 18:21. Those that sink under the weight of God's wrath and curse, sink for ever. Babylon, and every antichrist, will soon sink and rise no more for ever. Let us hope in God's word, and quietly wait for his salvation; then we shall see, but shall not share, the destruction of the wicked.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it shall be, when thou hast made an end of reading this book,.... To the captive Jews; and having also said the above words by way of prayer and approbation:

that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates; a river by which Babylon was situated. The book, being read, was to be rolled up again, and then a stone tied to it, and cast into the middle of the river, where the waters were deepest, and from whence it could not be taken up; and this was a sign confirming the above prophecy; compare with this what was done by a mighty angel concerning mystical Babylon, in which there is an allusion to this, Revelation 18:21.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

63. bind a stone, &c.—(Re 18:21). So the Phoceans in leaving their country, when about to found Marseilles, threw lead into the sea, binding themselves not to return till the lead should swim.


Jeremiah 51:63 Parallel Commentaries

Jeremiah 51:63 NIV
Jeremiah 51:63 NLT
Jeremiah 51:63 ESV
Jeremiah 51:63 NASB
Jeremiah 51:63 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jeremiah's Prophecy to Seraiah
62Then shall you say, O LORD, you have spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever. 63And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of Euphrates: 64And you shall say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring on her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.

Revelation 18:21 Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again.
Jeremiah 13:4 "Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath and hide it there in a crevice in the rocks."
Jeremiah 19:10 "Then break the jar while those who go with you are watching,
Jeremiah 19:11 and say to them, 'This is what the LORD Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter's jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.
Jeremiah 43:1 When Jeremiah had finished telling the people all the words of the LORD their God--everything the LORD had sent him to tell them--