New International Version (©2011) "Then break the jar while those who go with you are watching,New Living Translation (©2007) "As these men watch you, Jeremiah, smash the jar you brought. English Standard Version (©2001) “Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you, New American Standard Bible (©1995) "Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you King James Bible (Cambridge Ed.) Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, Holman Christian Standard Bible (©2009) "Then you are to shatter the jar in the presence of the people traveling with you, International Standard Version (©2012) "Then you are to break the jug in front of the men who have come with you, NET Bible (©2006) The LORD continued, "Now break the jar in front of those who have come here with you. GOD'S WORD® Translation (©1995) [The LORD says,] "Then smash the jar in front of the men who went with you. King James 2000 Bible (©2003) Then shall you break the flask in the sight of the men that go with you, American King James Version Then shall you break the bottle in the sight of the men that go with you, American Standard Version Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, Douay-Rheims Bible And thou shalt break the bottle in the sight of the men that shall go with thee. Darby Bible Translation And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee, English Revised Version Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, Webster's Bible Translation Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, World English Bible Then you shall break the bottle in the sight of the men who go with you, Young's Literal Translation 'And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee, |