Isaiah 13:2
Parallel Verses
New International Version
Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.

New Living Translation
"Raise a signal flag on a bare hilltop. Call up an army against Babylon. Wave your hand to encourage them as they march into the palaces of the high and mighty.

English Standard Version
On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles.

New American Standard Bible
Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.

King James Bible
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Holman Christian Standard Bible
Lift up a banner on a barren mountain. Call out to them. Wave your hand, and they will go through the gates of the nobles.

International Standard Version
"Raise a banner on a bare hilltop! Cry out loud to them! Give a wave of the hand, signaling for them to enter the gates of the nobles.

NET Bible
On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!

GOD'S WORD® Translation
Raise a banner on the bare mountaintop. Call loudly to them. Signal them with your hand to enter the nobles' gates.

Jubilee Bible 2000
Lift ye up a banner as an example upon the high mountain, exalt the voice unto them, raise the hand, that they may enter in by gates of princes.

King James 2000 Bible
Lift up a banner upon the high mountain, raise the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American King James Version
Lift you up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American Standard Version
Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Douay-Rheims Bible
Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates.

Darby Bible Translation
Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.

English Revised Version
Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Webster's Bible Translation
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

World English Bible
Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

Young's Literal Translation
'On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-5 The threatenings of God's word press heavily upon the wicked, and are a sore burden, too heavy for them to bear. The persons brought together to lay Babylon waste, are called God's sanctified or appointed ones; designed for this service, and made able to do it. They are called God's mighty ones, because they had their might from God, and were now to use it for him. They come from afar. God can make those a scourge and ruin to his enemies, who are farthest off, and therefore least dreaded.

Pulpit Commentary

Verse 2. - Lift ye up a banner; rather, a standard - "an ensign," as in Isaiah 5:26: 11:12. "Ensigns" were used both by the Assyrians and the Egyptians. "Banners," or flags, do not seem to have been employed in the ancient world. Upon the high mountain; rather, upon a bare mountain - one that was clear of trees, so that the signal might be the better seen from it. God's army having to be summoned against Babylon, the summons is made in three ways:

(1) by a signal or ensign lifted up on a high hill;

(2) by a loud call or shout; and

(3) by waving or beckoning with the hand.

The whole description is, of course, pure metaphor. That they may go into the gates of the nobles. Either that they may enter into the palaces of the grandees in Babylon, or that they may take the towns of the tributary princes.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Lift ye up a banner upon the high mountain,.... Or "upon the mountain Nishphah"; some high mountain in Media or Persia, proper to set a standard on, or erect a banner for the gathering men together, to enlist themselves as soldiers, and so form an army to march into the land of Chaldea. Vitringa thinks there may be an allusion to the mountain Zagrius, which divides Media and Persia from Assyria, mentioned by Strabo (x). Or "upon a high mountain"; any high mountain fit for such a purpose; or "against the high mountain", as some (y) read it; meaning Babylon, called a mountain, Jeremiah 51:25 not because of its situation, for it was in a plain; but because of its eminence above other cities and states. The Targum is,

"against the city that dwells securely, lift up a sign;''

a token of war, proclaim war against it, that lives at ease, and is in peace; and so the word is used in the Talmudic language, as Kimchi observes; and to this agrees Jarchi's note,

"to gather against the mountain that is quiet, and trusts in its tranquillity, lift up a banner to the nations.''

Exalt the voice unto them; the Medes, mentioned by name in Isaiah 13:17 such as were within call, or were gathered together by the lifting up of the banner; such were to be urged with great vehemency to enlist themselves, and engage in a war against Babylon:

shake the hand; beckon with it to them that are afar off, that cannot hear the voice:

that they may go into the gates of the nobles; that dwell in the city of Babylon, where they might expect to find rich plunder; though some understand this of the nobles or princes of the Medes and Persians, as Kimchi observes, that should enter through the gates of Babylon into the city; and by others it is interpreted of the soldiers coming to the doors of the leaders or generals of the army, to give in their names, and enlist themselves in their service; which well agrees with what goes before.

(x) Geograph. l. 11. p. 359. (y) "contra montem excelsum", Forerius, Sanctius.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Lift … banner—(Isa 5:26; 11:10).

the high mountain—rather, "a bare (literally, "bald," that is, without trees) mountain"; from it the banner could be seen afar off, so as to rally together the peoples against Babylon.

unto them—unto the Medes (Isa 13:17), the assailants of Babylon. It is remarkable that Isaiah does not foretell here the Jews' captivity in Babylon, but presupposes that event, and throws himself beyond, predicting another event still more future, the overthrow of the city of Israel's oppressors. It was now one hundred seventy-four years before the event.

shake … hand—beckon with the hand—wave the hand to direct the nations to march against Babylon.

nobles—Babylonian. Rather, in a bad sense, tyrants; as in Isa 14:5, "rulers" in parallelism to "the wicked"; and Job 21:28 [Maurer].

Isaiah 13:2 Additional Commentaries
Context
A Judgment against Babylon
1The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. 2Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles. 3I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.…
Cross References
Psalm 60:4
But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.

Isaiah 5:26
He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!

Isaiah 10:32
This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem.

Isaiah 19:16
In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.

Isaiah 31:9
Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.

Isaiah 45:1
"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:

Jeremiah 50:2
"Announce and proclaim among the nations, lift up a banner and proclaim it; keep nothing back, but say, 'Babylon will be captured; Bel will be put to shame, Marduk filled with terror. Her images will be put to shame and her idols filled with terror.'

Jeremiah 50:41
"Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.

Jeremiah 51:12
Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The LORD will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.

Jeremiah 51:25
"I am against you, you destroying mountain, you who destroy the whole earth," declares the LORD. "I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.

Jeremiah 51:27
"Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.

Jeremiah 51:58
This is what the LORD Almighty says: "Babylon's thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations' labor is only fuel for the flames."
Treasury of Scripture

Lift you up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

lift ye up

Isaiah 5:26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss …

Isaiah 11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble …

Isaiah 18:3 All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see …

Jeremiah 50:2 Declare you among the nations, and publish, and set up a standard; …

Jeremiah 51:27,28 Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, …

upon the high

Jeremiah 51:25 Behold, I am against you, O destroying mountain, said the LORD, which …

shake

Isaiah 10:32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against …

Isaiah 11:15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; …

go into

Isaiah 45:1-3 Thus said the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I …

Jeremiah 51:58 Thus said the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be …

Jump to Previous
Aloud Banner Bare Beckon Clear Cry Directions Doors Ensign Enter Exalt Flag Gates Great Hand High Hill Lift Mountain Mountain-Top Nobles Ones Outcry Raise Shake Shout Signal Standard Voice Wave
Jump to Next
Aloud Banner Bare Beckon Clear Cry Directions Doors Ensign Enter Exalt Flag Gates Great Hand High Hill Lift Mountain Mountain-Top Nobles Ones Outcry Raise Shake Shout Signal Standard Voice Wave
Links
Isaiah 13:2 NIV
Isaiah 13:2 NLT
Isaiah 13:2 ESV
Isaiah 13:2 NASB
Isaiah 13:2 KJV

Isaiah 13:2 Bible Apps
Isaiah 13:2 Bible Suite
Isaiah 13:2 Biblia Paralela
Isaiah 13:2 Chinese Bible
Isaiah 13:2 French Bible
Isaiah 13:2 German Bible

Alphabetical: a banner bare beckon doors enter gates hand hill hilltop Lift may nobles of on Raise shout standard that the them they to up voice Wave your

OT Prophets: Isaiah 13:2 Set up a banner on the bare (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Isaiah 13:1
Top of Page
Top of Page