Isaiah 8:3
 Isaiah 8:3 
New International Version (©2011)
Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.

New Living Translation (©2007)
Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, "Call him Maher-shalal-hash-baz.

English Standard Version (©2001)
And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, “Call his name Maher-shalal-hash-baz;

New American Standard Bible (©1995)
So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I was then intimate with the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. The LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz,

International Standard Version (©2012)
After this, I was intimate with the prophetess and she conceived. Later, she bore a son, and then the LORD told me, "Call him 'Maher-shalal-hash-baz,'

NET Bible (©2006)
I then had sexual relations with the prophetess; she conceived and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I slept with the prophet. She became pregnant and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher Shalal Hash Baz.

King James 2000 Bible (©2003)
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.

American King James Version
And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.

American Standard Version
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

Douay-Rheims Bible
And I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. And the Lord said to me: Call his name, Hasten to take away the spoils: Make haste to take away the prey.

Darby Bible Translation
And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.

English Revised Version
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

Webster's Bible Translation
And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

World English Bible
I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me, "Call his name 'Maher Shalal Hash Baz.'

Young's Literal Translation
And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, 'Call his name Maher-shalal-hash-baz,

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.


Pulpit Commentary

Verse 3. - The prophetess. It is not necessary to suppose that the wife of Isaiah must have uttered prophecies because she is called "the prophetess." Titles were given in the East to the wives, daughters, etc., of officials, which merely reflected the dignity of their husbands, fathers, etc. Even Miriam seems to be called a "prophetess" (Exodus 15:20) from her close relationship to Moses, rather than from any supernatural power that she had. In the Mishna, a priest's wife or daughter is called "priestess" (Cheyne). Call his name. There is no reason for doubting that the name was actually given. Other Israelites had such names as Jushab-hosed (1 Chronicles 3:20), Haah-ashtari (1 Chronicles 4:6), Romamti-ezer (1 Chronicles 25:4), Machnadebai (Ezra 10:40), and the like. Assyrian names were even longer; e.g., As-shur-bel-nisi-su, Asshur-kinat-ili-kain, etc. In ordinary parlance, names of this type were commonly shortened, "Shalman-eser' becoming "Shalmau" (Hosea 10:14), "Sennacherib Jareb" (Hosea 10:6), and the like.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I went unto the prophetess,.... His wife, so called; not because she prophesied, but because she was the wife of a prophet; and besides, the birth of her son later mentioned, and his name, had in them the nature of a prophecy. The phrase of going unto her is an euphemism, a modest way of expressing the conjugal debt:

and she conceived and bare a son; which Jarchi would have the same with Immanuel in Isaiah 7:14 but this is a later prophecy, and a distinct one from that; and not only the names of the children are different, but the mothers also; the one a virgin, the other the prophet's wife.

Then said the Lord to me, call his name Mahershalalhashbaz: of the signification of this name; see Gill on Isaiah 8:1. Kimchi thinks that his name did not consist of these four words, only of two of them; and that he was sometimes called "Mahershalal", and sometimes "Hashbaz": both signifying the same thing. Some think that all this was done only in a vision, and not in reality, to declare and confirm what follows; though by that it seems rather to be a real fact.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. prophetess—perhaps the same as the "virgin" (Isa 7:14), in the interim married as Isaiah's second wife: this is in the primary and temporary sense. Immanuel is even in this sense distinct from Maher-shalal-hash-baz. Thus nineteen months at least intervene from the prophecy (Isa 7:14), nine before the birth of Immanuel, and ten from that time to the birth of Maher-shalal-hash-baz: adding eleven or twelve months before the latter could cry, "Father" (Isa 8:4), we have about three years in all, agreeing with Isa 7:15, 16.


Isaiah 8:3 Parallel Commentaries

Isaiah 8:3 NIV
Isaiah 8:3 NLT
Isaiah 8:3 ESV
Isaiah 8:3 NASB
Isaiah 8:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Assyrian Invasion Prophesied
1Moreover the LORD said to me, Take you a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz. 2And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. 3And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.

Isaiah 8:1 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz."
Jeremiah 20:3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD's name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.