2 Kings 8:11
 2 Kings 8:11 
New International Version (©2011)
He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed. Then the man of God began to weep.

New Living Translation (©2007)
Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael became uneasy. Then the man of God started weeping.

English Standard Version (©2001)
And he fixed his gaze and stared at him, until he was embarrassed. And the man of God wept.

New American Standard Bible (©1995)
He fixed his gaze steadily on him until he was ashamed, and the man of God wept.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Elisha stared steadily at him until Hazael was ashamed. The man of God wept,

International Standard Version (©2012)
Then Elisha looked steadily at Hazael until Hazael grew ashamed, and then the man of God began to cry.

NET Bible (©2006)
Elisha just stared at him until Hazael became uncomfortable. Then the prophet started crying.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He stared at him until he became embarrassed. Then the man of God began to cry.

King James 2000 Bible (©2003)
And he set his countenance and stared, until he was ashamed: and the man of God wept.

American King James Version
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

American Standard Version
And he settled his countenance stedfastly upon him , until he was ashamed: and the man of God wept.

Douay-Rheims Bible
And he stood with him, and was troubled so far as to blush: and the man of God wept.

Darby Bible Translation
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept.

English Revised Version
And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept.

Webster's Bible Translation
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

World English Bible
He settled his gaze steadfastly [on him], until he was ashamed. Then the man of God wept.

Young's Literal Translation
And he setteth his face, yea, he setteth it till he is ashamed, and the man of God weepeth.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:7-15 Among other changes of men's minds by affliction, it often gives other thoughts of God's ministers, and teaches to value the counsels and prayers of those whom they have hated and despised. It was not in Hazael's countenance that Elisha read what he would do, but God revealed it to him, and it fetched tears from his eyes: the more foresight men have, the more grief they are liable to. It is possible for a man, under the convictions and restraints of natural conscience, to express great abhorrence of a sin, yet afterwards to be reconciled to it. Those that are little and low in the world, cannot imagine how strong the temptations of power and prosperity are, which, if ever they arrive at, they will find how deceitful their hearts are, how much worse than they suspected. The devil ruins men, by saying they shall certainly recover and do well, so rocking them asleep in security. Hazael's false account was an injury to the king, who lost the benefit of the prophet's warning to prepare for death, and an injury to Elisha, who would be counted a false prophet. It is not certain that Hazael murdered his master, or if he caused his death it may have been without any design. But he was a dissembler, and afterwards proved a persecutor to Israel.


Pulpit Commentary

Verse 11. - And he settled his countenance steadfastly - literally, and he settled his countenance and set it; i.e. Elisha fixed on Hazael a long and meaning look - until he - i.e. Hazael - was ashamed; i.e. until Hazael felt embarrassed, and his eyes fell It may be gathered that the ambitious courtier had already formed a murderous design against his master, and understood by the peculiar gaze which the prophet fixed upon him that his design was penetrated. And the man of God wept. There flashed on the prophet's mind all the long series of calamities which Israel would suffer at the hands of Syria during Hazael's reign, and he could not but weep at the thought of them (see the next verse).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he settled his countenance steadfastly,.... Refrained himself as much as possible, that he might not weep, as some Jewish writers interpret it; or, as others, he turned his face on one side, and covered it with his hands, that Hazael might not see him weep; or rather he set his face on Hazael, and looked at him so wistly:

until he was ashamed; that is, Hazael; the prophet looked him out of countenance:

and the man of God wept; at the thought of what calamities the man before him, he looked on, would be the cause of in Israel, as the following words show.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. he settled his countenance stedfastly until he was ashamed—that is, Hazael. The steadfast, penetrating look of the prophet seemed to have convinced Hazael that his secret designs were known. The deep emotions of Elisha were justified by the horrible atrocities which, too common in ancient warfare, that successful usurper committed in Israel (2Ki 10:32; 13:3, 4, 22).


2 Kings 8:11 Parallel Commentaries

2 Kings 8:11 NIV
2 Kings 8:11 NLT
2 Kings 8:11 ESV
2 Kings 8:11 NASB
2 Kings 8:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Hazael Murders Ben-Hadad
10And Elisha said to him, Go, say to him, You may certainly recover: however, the LORD has showed me that he shall surely die. 11And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. 12And Hazael said, Why weeps my lord? And he answered, Because I know the evil that you will do to the children of Israel: their strong holds will you set on fire, and their young men will you slay with the sword, and will dash their children, and rip up their women with child. …

Luke 19:41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
2 Kings 2:17 But they persisted until he was too embarrassed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.