New International Version (©2011) Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."New Living Translation (©2007) So you will see the land from a distance, but you may not enter the land I am giving to the people of Israel." English Standard Version (©2001) For you shall see the land before you, but you shall not go there, into the land that I am giving to the people of Israel.” New American Standard Bible (©1995) "For you shall see the land at a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving the sons of Israel." King James Bible (Cambridge Ed.) Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. Holman Christian Standard Bible (©2009) Although from a distance you will view the land that I am giving the Israelites, you will not go there." International Standard Version (©2012) You'll see the land from a distance, but you won't be able to enter the land that I am about to give to the Israelis." NET Bible (©2006) You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites." GOD'S WORD® Translation (©1995) You may see the land from a distance, but you may not enter the land I'm giving the Israelites." King James 2000 Bible (©2003) Yet you shall see the land before you; but you shall not go there unto the land which I give the children of Israel. American King James Version Yet you shall see the land before you; but you shall not go thither to the land which I give the children of Israel. American Standard Version For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel. Douay-Rheims Bible Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel, but thou shalt not enter into it. Darby Bible Translation For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. English Revised Version For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel. Webster's Bible Translation Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel. World English Bible For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel." Young's Literal Translation but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.' |