Zechariah 9:10
Parallel Verses
New International Version
I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

New Living Translation
I will remove the battle chariots from Israel and the warhorses from Jerusalem. I will destroy all the weapons used in battle, and your king will bring peace to the nations. His realm will stretch from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth.

English Standard Version
I will cut off the chariot from Ephraim and the war horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall speak peace to the nations; his rule shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

New American Standard Bible
I will cut off the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be cut off. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.

King James Bible
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

Holman Christian Standard Bible
I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The bow of war will be removed, and He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.

International Standard Version
I will banish chariots from Ephraim and horses from Jerusalem. War weapons will be banished, and your king will speak peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the farthest portion of the earth.

NET Bible
I will remove the chariot from Ephraim and the warhorse from Jerusalem, and the battle bow will be removed. Then he will announce peace to the nations. His dominion will be from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth.

GOD'S WORD® Translation
He will make sure there are no chariots in Ephraim or war horses in Jerusalem. There will be no battle bows. He will announce peace to the nations. He will rule from sea to sea and from the [Euphrates] River to the ends of the earth.

JPS Tanakh 1917
And I will cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, And the battle bow shall be cut off, And he shall speak peace unto the nations; And his dominion shall be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.

New American Standard 1977
And I will cut off the chariot from Ephraim,
            And the horse from Jerusalem;
            And the bow of war will be cut off.
            And He will speak peace to the nations;
            And His dominion will be from sea to sea,
            And from the River to the ends of the earth.

Jubilee Bible 2000
And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be broken and he shall speak peace unto the Gentiles; and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

King James 2000 Bible
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

American King James Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

American Standard Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Douay-Rheims Bible
And I will destroy the chariot out of Ephraim, and the horse out of Jerusalem, and the bow for war shall be broken: and he shall speak peace to the Gentiles, and his power shall be from sea to sea, and from the rivers even to the end of the earth.

Darby Bible Translation
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

English Revised Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Webster's Bible Translation
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle-bow shall be cut off: and he shall speak peace to the heathen: and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

World English Bible
I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Young's Literal Translation
And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule is from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
Commentary
Matthew Henry Commentary
9:9-17 The prophet breaks forth into a joyful representation of the coming of the Messiah, of whom the ancient Jews explained this prophecy. He took the character of their King, when he entered Jerusalem amidst the hosannas of the multitude. But his kingdom is a spiritual kingdom. It shall not be advanced by outward force or carnal weapons. His gospel shall be preached to the world, and be received among the heathen. A sinful state is a state of bondage; it is a pit, or dungeon, in which there is no water, no comfort; and we are all by nature prisoners in this pit. Through the precious blood of Christ, many prisoners of Satan have been set at liberty from the horrible pit in which they must otherwise have perished, without hope or comfort. While we admire Him, let us seek that his holiness and truth may be shown in our own spirits and conduct. These promises have accomplishment in the spiritual blessings of the gospel which we enjoy by Jesus Christ. As the deliverance of the Jews was typical of redemption by Christ, so this invitation speaks to all the language of the gospel call. Sinners are prisoners, but prisoners of hope; their case is sad, but not desperate; for there is hope in Israel concerning them. Christ is a Strong-hold, a strong Tower, in whom believers are safe from the fear of the wrath of God, the curse of the law, and the assaults of spiritual enemies. To him we must turn with lively faith; to him we must flee, and trust in his name under all trials and sufferings. It is here promised that the Lord would deliver his people. This passage also refers to the apostles, and the preachers of the gospel in the early ages. God was evidently with them; his words from their lips pierced the hearts and consciences of the hearers. They were wondrously defended in persecution, and were filled with the influences of the Holy Spirit. They were saved by the Good Shepherd as his flock, and honoured as jewels of his crown. The gifts, graces, and consolations of the Spirit, poured forth on the day of Pentecost, Ac 2 and in succeeding times, are represented. Sharp have been, and still will be, the conflicts of Zion's sons, but their God will give them success. The more we are employed, and satisfied with his goodness, the more we shall admire the beauty revealed in the Redeemer. Whatever gifts God bestows on us, we must serve him cheerfully with them; and, when refreshed with blessings, we must say, How great is his goodness!
Study Bible
Zion's Coming King
9Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout in triumph, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is just and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey. 10I will cut off the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be cut off. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth. 11As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.…
Cross References
Psalm 72:3
Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.

Psalm 72:8
May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.

Psalm 85:8
I will hear what God the LORD will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.

Isaiah 2:4
And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.

Isaiah 57:19
Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the LORD, "and I will heal him."

Isaiah 60:12
"For the nation and the kingdom which will not serve you will perish, And the nations will be utterly ruined.

Hosea 1:7
"But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the LORD their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen."

Hosea 2:18
"In that day I will also make a covenant for them With the beasts of the field, The birds of the sky And the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword and war from the land, And will make them lie down in safety.

Micah 4:2
Many nations will come and say, "Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths." For from Zion will go forth the law, Even the word of the LORD from Jerusalem.

Micah 4:8
"As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come-- Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
Treasury of Scripture

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

I will.

Hosea 1:7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by …

Hosea 2:18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of …

Micah 5:10,11 And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will …

Haggai 2:22 And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the …

2 Corinthians 10:4,5 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through …

the battle.

Zechariah 10:4,5 Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him …

he shall.

Psalm 72:3,7,17 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, …

Isaiah 11:10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand …

Isaiah 49:6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to …

Isaiah 57:18,19 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and …

Micah 4:2-4 And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the …

Acts 10:36 The word which God sent to the children of Israel, preaching peace …

Romans 15:9-13 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, …

2 Corinthians 5:18,20 And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus …

Ephesians 2:13-17 But now in Christ Jesus you who sometimes were far off are made near …

Colossians 1:20,21 And, having made peace through the blood of his cross, by him to …

his dominion.

Psalm 2:8-12 Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance, …

Psalm 72:8-11 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to …

Psalm 98:1-3 O sing to the LORD a new song; for he has done marvelous things: …

Isaiah 9:6,7 For to us a child is born, to us a son is given: and the government …

Isaiah 60:12 For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; …

Micah 5:4 And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty …

Revelation 11:15 And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying…

from the river.

Deuteronomy 11:24 Every place where on the soles of your feet shall tread shall be …

1 Kings 4:21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land …

Jump to Previous
Battle Battle-Bow Bow Broken Chariot Chariots Command Cut Dominion Earth Ends Ephraim E'phraim Heathen Horse Jerusalem Nations Peace Proclaim River Sea Speak War War-Horses
Jump to Next
Battle Battle-Bow Bow Broken Chariot Chariots Command Cut Dominion Earth Ends Ephraim E'phraim Heathen Horse Jerusalem Nations Peace Proclaim River Sea Speak War War-Horses
Links
Zechariah 9:10 NIV
Zechariah 9:10 NLT
Zechariah 9:10 ESV
Zechariah 9:10 NASB
Zechariah 9:10 KJV

Zechariah 9:10 Biblia Paralela
Zechariah 9:10 Chinese Bible
Zechariah 9:10 French Bible
Zechariah 9:10 German Bible

Alphabetical: and away battle be bow broken chariot chariots cut dominion earth ends Ephraim extend from He His horse I Jerusalem nations of off peace proclaim River rule sea speak take the to war war-horses will

OT Prophets: Zechariah 9:10 I will cut off the chariot (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Zechariah 9:9
Top of Page
Top of Page