New International Version (©2011) In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked.New Living Translation (©2007) While they were at Lystra, Paul and Barnabas came upon a man with crippled feet. He had been that way from birth, so he had never walked. He was sitting English Standard Version (©2001) Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked. New American Standard Bible (©1995) At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother's womb, who had never walked. King James Bible (Cambridge Ed.) And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked: Holman Christian Standard Bible (©2009) In Lystra a man without strength in his feet, lame from birth, and who had never walked, sat International Standard Version (©2012) Now in Lystra there was a man sitting down who couldn't use his feet. He had been crippled from birth and had never walked. NET Bible (©2006) In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And a certain man was sitting in the city of Lystra who was lame in his feet, crippled from his mother's womb, who had never walked. GOD'S WORD® Translation (©1995) A man who was born lame was in Lystra. He was always sitting because he had never been able to walk. King James 2000 Bible (©2003) And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked: American King James Version And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked: American Standard Version And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked. Douay-Rheims Bible And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked. Darby Bible Translation And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, being lame from his mother's womb, who had never walked. English Revised Version And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked. Webster's Bible Translation And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked. Weymouth New Testament Now a man who had no power in his feet used to sit in the streets of Lystra. He had been lame from his birth and had never walked. World English Bible At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked. Young's Literal Translation And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked, |