New International Version (©2011) "You unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."New Living Translation (©2007) Jesus said, "You faithless and corrupt people! How long must I be with you and put up with you?" Then he said to the man, "Bring your son here." English Standard Version (©2001) Jesus answered, “O faithless and twisted generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here.” New American Standard Bible (©1995) And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here." King James Bible (Cambridge Ed.) And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. Holman Christian Standard Bible (©2009) Jesus replied, "You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here." International Standard Version (©2012) Jesus answered, "You unbelieving and perverted generation! How much longer must I be with you and put up with you? Bring your son here!" NET Bible (©2006) Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here." Aramaic Bible in Plain English (©2010) Then Yeshua answered and said, “Oh generation without faith and perverse! How long shall I be with you and endure you? Bring your son here.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus answered, "You unbelieving and corrupt generation! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!" King James 2000 Bible (©2003) And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here. American King James Version And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring your son here. American Standard Version And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son. Douay-Rheims Bible And Jesus answering, said: O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring hither thy son. Darby Bible Translation And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son. English Revised Version And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son. Webster's Bible Translation And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. Weymouth New Testament "O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me." World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here." Young's Literal Translation And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;' |