Hebrews 3:10
 Hebrews 3:10 
New International Version (©2011)
That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'

New Living Translation (©2007)
So I was angry with them, and I said, 'Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.'

English Standard Version (©2001)
Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’

New American Standard Bible (©1995)
"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
for 40 years. Therefore I was provoked with that generation and said, "They always go astray in their hearts, and they have not known My ways."

International Standard Version (©2012)
for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, 'They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'

NET Bible (©2006)
"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Because of this, I was weary with that generation, and I said, 'That is a people which deceives their heart, and they have not known my ways.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
although they had seen what I had done for 40 years. That is why I was angry with those people. So I said, 'Their hearts continue to stray, and they have not learned my ways.'

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

American King James Version
Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

American Standard Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Douay-Rheims Bible
Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

Darby Bible Translation
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;

English Revised Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;

Webster's Bible Translation
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Weymouth New Testament
Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'

World English Bible
Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

Young's Literal Translation
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Matthew Henry's Concise Commentary

3:7-13 Days of temptation are often days of provocation. But to provoke God, when he is letting us see that we entirely depend and live upon him, is a provocation indeed. The hardening of the heart is the spring of all other sins. The sins of others, especially of our relations, should be warnings to us. All sin, especially sin committed by God's professing, privileged people, not only provokes God, but it grieves him. God is loth to destroy any in, or for their sin; he waits long to be gracious to them. But sin, long persisted in, will make God's wrath discover itself in destroying the impenitent; there is no resting under the wrath of God. Take heed: all who would get safe to heaven must look about them; if once we allow ourselves to distrust God, we may soon desert him. Let those that think they stand, take heed lest they fall. Since to-morrow is not ours, we must make the best improvement of this day. And there are none, even the strongest of the flock, who do not need help of other Christians. Neither are there any so low and despised, but the care of their standing in the faith, and of their safety, belongs to all. Sin has so many ways and colours, that we need more eyes than ours own. Sin appears fair, but is vile; it appears pleasant, but is destructive; it promises much, but performs nothing. The deceitfulness of sin hardens the soul; one sin allowed makes way for another; and every act of sin confirms the habit. Let every one beware of sin.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore I was grieved with that generation,.... , "the generation of the wilderness", as the Jews often call them; and which they say was more beloved than any generation (e); and yet they will not allow them a part in the world to come; See Gill on Hebrews 3:11. When God is said to be grieved with them, it is to be considered as an anthropopathy, as speaking after the manner of men, as in Genesis 6:5. The word signifies, that he was wearied by them, and weary of them; that he loathed them, and was displeased with them; it shows the notice God took of their sin; the heinousness of it, his displicency at it, and determination to punish it: the cause of his grief and indignation were their unbelief, ingratitude, and idolatry:

and said, they do alway err in their heart; all sins are errors, or aberrations from the law of God; all men err in this sense: these people erred in their hearts, for there is error in the understanding, and will, and affections, as well as in life and actions; and they may be said to err in their hearts, because their sins not only sprung from the heart, but they were done heartily, or with their hearts, and that continually; which shows the sottishness of this people: their stubbornness and rebellion; their want of integrity, and their constancy in sinning: heart sins, as well as others, are taken notice of by God:

and they have not known my ways; they did not take notice of God's ways of providence towards them; nor did they approve of, and delight in his ways of worship and duty, or in his commands.

(e) T. Hieros. Avoda Zara, fol. 39. 2.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. grieved—displeased. Compare "walk contrary," Le 26:24, 28.

that generation—"that" implies alienation and estrangement. But the oldest manuscripts read, "this."

said—"grieved," or "displeased," at their first offense. Subsequently when they hardened their heart in unbelief still more, He sware in His wrath (Heb 3:11); an ascending gradation (compare Heb 3:17, 18).

and they have not known—Greek, "But these very persons," &c. They perceived I was displeased with them, yet they, the same persons, did not a whit the more wish to know my ways [Bengel]; compare "but they," Ps 106:43.

not known my ways—not known practically and believingly the ways in which I would have had them go, so as to reach My rest (Ex 18:20).


Hebrews 3:10 Parallel Commentaries

Hebrews 3:10 NIV
Hebrews 3:10 NLT
Hebrews 3:10 ESV
Hebrews 3:10 NASB
Hebrews 3:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Do Not Harden Your Hearts
9When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. 10Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways. 11So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)

Psalm 95:10 For forty years I was angry with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.'
Matthew 20:24 When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.