Judges 8:7
 Judges 8:7 
New International Version (©2011)
Then Gideon replied, "Just for that, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with desert thorns and briers."

New Living Translation (©2007)
So Gideon said, "After the LORD gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness."

English Standard Version (©2001)
So Gideon said, “Well then, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will flail your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.”

New American Standard Bible (©1995)
Gideon said, "All right, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Gideon replied, "Very well, when the LORD has handed Zebah and Zalmunna over to me, I will trample your flesh on thorns and briers from the wilderness!"

International Standard Version (©2012)
So Gideon responded, "Okay then, but when the LORD has turned over Zebah and Zalmunna into my control, I'm going to whip you with thorns and briers from the desert!"

NET Bible (©2006)
Gideon said, "Since you will not help, after the LORD hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh your skin with desert thorns and briers."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Gideon responded, "Alright, then. When the LORD hands Zebah and Zalmunna over to me, I'll whip your bodies with thorns and thistles from the desert."

King James 2000 Bible (©2003)
And Gideon said, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

American King James Version
And Gideon said, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

American Standard Version
And Gideon said, Therefore when Jehovah hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: When the Lord therefore shall have delivered Zebee and Salmana into my hands, I will thresh your flesh with the thorns and briers of the desert.

Darby Bible Translation
And Gideon said, "Well then, when the LORD has given Zebah and Zalmun'na into my hand, I will flail your flesh with the thorns of the wilderness and with briers."

English Revised Version
And Gideon said: Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Webster's Bible Translation
And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

World English Bible
Gideon said, "Therefore when Yahweh has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers."

Young's Literal Translation
And Gideon saith, 'Therefore -- in Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my hand -- I have threshed your flesh with the thorns of the wilderness, and with the threshing instruments.'

Matthew Henry's Concise Commentary

8:4-12 Gideon's men were faint, yet pursuing; fatigued with what they had done, yet eager to do more against their enemies. It is many a time the true Christian's case, fainting, and yet pursuing. The world knows but little of the persevering and successful struggle the real believer maintains with his sinful heart. But he betakes himself to that Divine strength, in the faith of which he began his conflict, and by the supply of which alone he can finish it in triumph.


Pulpit Commentary

Verse 7. - I will tear your flesh, etc. These words breathe a fierce and vindictive spirit; such, however, as cannot surprise us m the age and country of which we arc reading (cf. vers. 9 and 21). The provocation, it must be allowed, was very great, but still the spirit was very different from that which dictated the prayer under far greater provocation, "Father, forgive them, for they know not what they do." Thorns of the wilderness. The nature of the punishment here threatened, and the execution of which is related in ver. 16, is uncertain. The word here rendered tear means literally to thresh,. Hence some suppose that the punishment here spoken of was a severe kind of capital punishment inflicted by threshing instruments with sharp iron points, called here "thorns of the wilderness," and "briers (though some again understand literally thorns and briers); and they compare 2 Samuel 12:31, where the word rendered harrows means threshing instruments, as also Isaiah 28:27; Isaiah 41:15. But others, as Bertheau, Keil, and Delitzsch, do not think it was a capital punishment at all, and take the word thresh figuratively in the sense of punishing severely, and think that literal thorns and thistles were the implements of punishment.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Gideon said,.... In answer to the princes of Succoth:

therefore when the Lord hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand; of which he made no doubt, having the promise of God that he would deliver the host of Midian into his hand, on which his faith rested; and having it in great part performed already, most firmly believed the full performance of it, see Judges 7:7.

then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness, and with briers; which grew in a wilderness near this city, and from whence as Kimchi thinks, it had its name; the word "Succoth" being used for thorns in Job 41:7 and the sense is, either that he would scourge them with thorns and briers; or, as the Targum thrust their flesh upon them; which Kimchi interprets of casting their naked bodies upon thorns and briers, and then treading on them with the feet; or draw a cart over them as they thus lay, in like manner as it was usual to do when corn was threshed out; see Isaiah 28:27.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers—a cruel torture, to which captives were often subjected in ancient times, by having thorns and briers placed on their naked bodies and pressed down by sledges, or heavy implements of husbandry being dragged over them.


Judges 8:7 Parallel Commentaries

Judges 8:7 NIV
Judges 8:7 NLT
Judges 8:7 ESV
Judges 8:7 NASB
Judges 8:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Gideon Defeats Zebah and Zalmunna
6And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army? 7And Gideon said, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. 8And he went up there to Penuel, and spoke to them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him. …

Judges 7:15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, "Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands."
Judges 8:5 He said to the men of Sukkoth, "Give my troops some bread; they are worn out, and I am still pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."