1 Chronicles 20:3
 1 Chronicles 20:3 
New International Version (©2011)
and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes. David did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.

New Living Translation (©2007)
He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, iron picks, and iron axes. That is how David dealt with the people of all the Ammonite towns. Then David and all the army returned to Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
And he brought out the people who were in it and set them to labor with saws and iron picks and axes. And thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
He brought out the people who were in it, and cut them with saws and with sharp instruments and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He brought out the people who were in it and put them to work with saws, iron picks, and axes. David did the same to all the Ammonite cities. Then he and all his troops returned to Jerusalem.

International Standard Version (©2012)
brought back the people who had lived in it, and put them to conscripted labor with saws, iron picks, and axes. David did this to every Ammonite city, and then David and his entire army returned to Jerusalem.

NET Bible (©2006)
He removed the city's residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He brought out the troops who were there and put them to work with saws, hoes, and axes. He did the same to all the Ammonite cities. Then David and all the troops returned to Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
And he brought out the people that were in it, and put them to work with saws, and with picks of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

American King James Version
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

American Standard Version
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And the people that were therein he brought out: and made harrows, and sleds, and chariots of iron to go over them, so that they were cut and bruised to pieces: in this manner David dealt with all the cities of the children of Ammon : and he returned with alibis people to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

English Revised Version
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

World English Bible
He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with iron picks, and with axes. David did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.

Young's Literal Translation
and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.

Matthew Henry's Concise Commentary

20:1-8 David's wars. - Though the Lord will severely correct the sins of his believing people, he will not leave them in the hands of their enemies. His assistance will overcome all advantages of number and strength of those that defy his Israel. All that trust in Christ, shall be made more than conquerors through him that loveth them.


Pulpit Commentary

Verse 3. - Cut them with saws (so Hebrews 11:37). We have here the very doubtful (so far as regards its real signification) Hebrew word וַיָּשַׂר (and he cut) instead of וַיָּשֶׂם (he put). Probably it is nowhere else used in the sense of "cutting," if it is here. Its ordinary sense is to rule or put into subjection. The parallel place (2 Samuel 12:31) corrects, in the word (Authorized Version) axes, our Hebrew text, which repeats the word for saw, though putting it in the plural, and which thereby shows וּבַמְּגֵרות, instead of וּבְמַגְזְרות. This last word means "Axes" or "scythes," and is from the root גָזַרַ, to cut (2 Kings 6:4). It is found only in 2 Samuel 12:31, though it should appear here also. There is a fourth severity of punishment mentioned in the parallel place, that the people were "made to pass through the brick-kilns," a form of torture possibly suggested by the own familiar cruelty of the Ammonites in "making their children to pass through the fire to Moloch." However, in harmony with what is above said respecting the doubtfulness of the just signification of the verb וַיָּשַׂר, much uncertainty hangs over the interpretation of this verse. Instead of severity and needless cruelty on the part of David, it may rather set forth that he subjected them to hard tasks in connection with the cultivation of the soil and with the making of bricks. The saws and harrows and axes (or scythes) were awkward and unlikely weapons to be employed for the purpose of inflicting torture, when the ordinary weapons of battle and warfare were close at hand. This view, however, is contrary to the verdict, so far as the above Hebrew verb is concerned, of Gesenius's 'Thesaurus,' p. 1326, and of Thenins, on this and the parallel passage. When such punishments were of the nature of torture, the cruelty was in some cases extreme. "The criminal was sometimes sawn asunder lengthwise; this was more especially the practice in Persia. Isaiah, according to the Talmud-isis, was put to death in this wise by King Manasseh, 'Sanhedrin,' p. 103, c. 2; comp. Justin's dialogue with Trypho" (Jahn's 'Sacred Antiquities,' p. 132, § 260, 7.). With saws. The word in the original is not in the plural. It occurs again only in the parallel place (2 Samuel 12:31) and in 1 Kings 7:9, both times in the singular. The teeth of Eastern saws then and now usually incline to the handle instead of from it. With harrows of iron. The only harrow known to have been used at this time consisted of a thick block of wood borne down by a weight, or on which a man sat, drawn over the ploughed land by oxen (Isaiah 28:24, 25; Job 39:10; Hosea 10:11), and the root of the Hebrew word expresses the idea of crushing or levelling the land. But our present word is very different, and is found only here and in the parallel place, with the word "iron" accompanying it, so as to be equivalent to a compound word, and appears to mean "sharp instruments of iron," or sharp threshing instruments. The use of the former part of this phrase (1 Samuel 17:18) for cheeses is the only other instance of its occurrence. Saws should be "axes," or "scythes," as stated above, though it is not any of the three more ordinary words for "axe" (see Smith's 'Bible Dictionary,' 1:142).


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. cut them with saws, &c.—The Hebrew word, "cut them," is, with the difference of the final letter, the same as that rendered "put them," in the parallel passage of Samuel [2Sa 12:31]; and many consider that putting them to saws, axes, and so forth, means nothing more than that David condemned the inhabitants of Rabbah to hard and penal servitude.


1 Chronicles 20:3 Parallel Commentaries

1 Chronicles 20:3 NIV
1 Chronicles 20:3 NLT
1 Chronicles 20:3 ESV
1 Chronicles 20:3 NASB
1 Chronicles 20:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Plunder of Rabbah
1And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it. 2And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city. 3And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Hebrews 11:37 They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated--
2 Samuel 12:31 and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. David did this to all the Ammonite towns. Then he and his entire army returned to Jerusalem.