New International Version (©2011) They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.New Living Translation (©2007) They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands. English Standard Version (©2001) and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves. New American Standard Bible (©1995) and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them. King James Bible (Cambridge Ed.) And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour. Holman Christian Standard Bible (©2009) and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them. International Standard Version (©2012) making their lives bitter through hard labor with mortar, bricks, and all kinds of outdoor labor. They ruthlessly imposed all this work on them. NET Bible (©2006) They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous. GOD'S WORD® Translation (©1995) They made their lives bitter with back-breaking work in mortar and bricks and every kind of work in the fields. All the jobs the Egyptians gave them were brutally hard. King James 2000 Bible (©2003) And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, in which they made them serve, was with rigor. American King James Version And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigor. American Standard Version and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor. Douay-Rheims Bible And they made their life bitter with hard works in clay, and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth. Darby Bible Translation and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness. English Revised Version and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigour. Webster's Bible Translation And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service in which they made them serve, was with rigor. World English Bible and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve. Young's Literal Translation and make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every kind of service in the field; all their service in which they have served is with rigour. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 1:8-14 The land of Egypt became to Israel a house of bondage. The place where we have been happy, may soon become the place of our affliction; and that may prove the greatest cross to us, of which we said, This same shall comfort us. Cease from man, and say not of any place on this side heaven, This is my rest. All that knew Joseph, loved him, and were kind to his brethren for his sake; but the best and most useful services a man does to others, are soon forgotten after his death. Our great care should be, to serve God, and to please him who is not unrighteous, whatever men are, to forget our work and labour of love. The offence of Israel is, that he prospers. There is no sight more hateful to a wicked man than the prosperity of the righteous. The Egyptians feared lest the children of Israel should join their enemies, and get them up out of the land. Wickedness is ever cowardly and unjust; it makes a man fear, where no fear is, and flee, when no one pursues him. And human wisdom often is foolishness, and very sinful. God's people had task-masters set over them, not only to burden them, but to afflict them with their burdens. They not only made them serve for Pharaoh's profit, but so that their lives became bitter. The Israelites wonderfully increased. Christianity spread most when it was persecuted: the blood of the martyrs was the seed of the church. They that take counsel against the Lord and his Israel, do but imagine a vain thing, and create greater vexation to themselves. Pulpit CommentaryVerse 14. - They made their lives bitter with hard bondage, in morter and in brick. While stone was the material chiefly employed by the Egyptians for their grand edifices, temples, palaces, treasuries, and the like, brick was also made use of to a large extent for inferior buildings, for tombs, dwelling-houses, walls of towns, forts, enclosures of temples, etc. There are examples of its employment in pyramids (Herod. 2:136; Vyse, 'Pyramids of Gizeh,' vol. 3. pp. 57-71); but only at a time long anterior to the nineteenth and even to the eighteenth dynasty. If the Pharaoh of the present passage was Seti I., the bricks made may have been destined in the main for that great wall which he commenced, but did not live to complete, between Pelusium and Heliopolis, which was to secure his eastern frontier (Birch, 'Egypt from the Earliest Times,' p. 125). All manner of labour in the field. The Israelitish colony was originally employed to a large extent in tending the royal flocks and herds (Genesis 47:6). At a later date many of them were engaged in agricultural operations (Deuteronomy 11:10). These, in Egypt, are in some respects light, e.g. preparing the land and ploughing, whence the remark of Herodotus (2:14); but in other respects exceedingly heavy. There is no country where care and labour are so constantly needed during the whole of the year. The inundation necessitates extreme watchfulness, to save cattle, to prevent the houses and the farmyards from being inundated, and the embankments from being washed away. The cultivation is continuous throughout the whole of the year; and success depends upon a system of irrigation that requires constant labour and unremitting attention. If the "labour in the field" included, as Josephus supposed (1.s.c.), the cutting of canals, their lives would indeed have been "made bitter." There is no such exhausting toil as that of working under the hot Egyptian sun, with the feet in water, in an open cutting, where there can be no shade, and scarcely a breath of air, from sunrise to sunset, as forced labourers are generally required in do. Me-hemet Ali lost 20,000 labourers out of 150,000 in the construction of the Alexandrian Canal towards the middle of the present century. CHAPTER 1:15-22 Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they made their lives bitter with hard bondage,.... So that they had no ease of body nor peace of mind; they had no comfort of life, their lives and mercies were embittered to them: in mortar and in brick, and in all manner of service of the field; if Pelusium was one of the cities they built, that had its name from clay, the soil about it being clayish, and where the Israelites might be employed in making brick for the building of that and other cities: Josephus (d) says, they were ordered to part the river (Nile) into many canals, to build walls about cities, and raise up mounds, lest the water overflowing the banks should stagnate; and to build pyramids, obliging them to learn various arts, and inure themselves to labour: so Philo the Jew says (e), some worked in the clay, forming it into bricks, and others in carrying straw: some were appointed to build private houses, others the walls of cities, and to cut ditches and canals in the river, and obliged day and night to carry burdens, so that they had no rest, nor were they suffered to refresh themselves with sleep; and some say that they were not only employed in the fields in ploughing and sowing and the like, but in carrying of dung thither, and all manner of uncleanness: of their being employed in building of pyramids and canals; see Gill on Genesis 47:11. all their service wherein they made them serve was with rigour; they not only put them to hard work, but used them in a very churlish and barbarous manner, abusing them with their tongues, and beating them with their hands: Philo in the above place says, the king not only compelled them to servile works, but commanded them heavier things than they could bear, heaping labours one upon another; and if any, through weakness, withdrew himself, it was judged a capital crime, and the most merciless and cruel were set over them as taskmasters. (d) Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 1.((e) De Vita Mosis, l. 1. p. 608.
Exodus 1:14 Parallel Commentaries Exodus 1:14 NIV Exodus 1:14 NLT Exodus 1:14 ESV Exodus 1:14 NASB Exodus 1:14 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |