Psalm 81:6
 Psalm 81:6 
New International Version (©2011)
"I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.

New Living Translation (©2007)
"Now I will take the load from your shoulders; I will free your hands from their heavy tasks.

English Standard Version (©2001)
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.

New American Standard Bible (©1995)
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I relieved his shoulder from the burden; his hands were freed from carrying the basket.

International Standard Version (©2012)
I removed the burden from your shoulder; your hands were freed of the burdensome basket.

NET Bible (©2006)
It said: "I removed the burden from his shoulder; his hands were released from holding the basket.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I took the burden from his shoulder and I freed his hands from the baskets at the waters of testing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.

King James 2000 Bible (©2003)
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.

American King James Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

American Standard Version
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.

Douay-Rheims Bible
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.

Darby Bible Translation
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

English Revised Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.

Webster's Bible Translation
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

World English Bible
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

Young's Literal Translation
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.

Matthew Henry's Concise Commentary

81:1-7 All the worship we can render to the Lord is beneath his excellences, and our obligations to him, especially in our redemption from sin and wrath. What God had done on Israel's behalf, was kept in remembrance by public solemnities. To make a deliverance appear more gracious, more glorious, it is good to observe all that makes the trouble we are delivered from appear more grievous. We ought never to forget the base and ruinous drudgery to which Satan, our oppressor, brought us. But when, in distress of conscience, we are led to cry for deliverance, the Lord answers our prayers, and sets us at liberty. Convictions of sin, and trials by affliction, prove his regard to his people. If the Jews, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption, wrought out for us by our Lord Jesus Christ, from worse bondage.


Pulpit Commentary

Verses 6-16. - The "discourse" is now given. It commences somewhat abruptly, and is, perhaps, itself a fragment, the beginning of which is lost. God reminds Israel of his past favours (vers. 6, 7), exhorts them to faithfulness (vers. 8, 9), promises them blessings (ver. 10), complains of their waywardness (vers. 11, 12), and finally makes a last appeal to them to turn to him, and recover his protection, before it is too late (vers. 13-16). Verse 6. - I removed his shoulder from the burden. In Egypt, burdens were borne upon the shoulder, either simply held upon it with both hands, or distributed between the two shoulders by means of a yoke (see Rawlinson's 'Herodotus,' vol. 2. p. 214). His hands were delivered from the pots; rather, from the basket; i.e. the basket in which the clay was carried before it was made into bricks.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I removed his shoulder from the burden,.... These are the words of God, declaring how he had delivered the Israelites from the oppression and cruelty of the Egyptians; who made their lives bitter in hard bondage, and obliged them to carry heavy loads of bricks upon their shoulders:

his hands were delivered from the pots, or "baskets" (c); into which the bricks were put when made, and carried on their shoulders; or from making of pots, as Kimchi, who thinks the Israelites were employed in making pots of clay as well as bricks; see Psalm 68:13, the Targum is,

"his hands withdrew themselves from casting clay into the pots:''

the whole is typical of the saints' deliverance by Christ from the bondage of sin, Satan, and the law.

(c) "a sporta, a cophino", Gejerus, Amama, Michaelis.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. God's language alludes to the burdensome slavery of the Israelites.


Psalm 81:6 Parallel Commentaries

Psalm 81:6 NIV
Psalm 81:6 NLT
Psalm 81:6 ESV
Psalm 81:6 NASB
Psalm 81:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sing Aloud to God, Our Strength!
5This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. 6I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. 7You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. Selah. …

Isaiah 9:4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
Isaiah 10:27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.