Psalm 7:4
 Psalm 7:4 
New International Version (©2011)
if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--

New Living Translation (©2007)
if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,

English Standard Version (©2001)
if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,

New American Standard Bible (©1995)
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Bible (Cambridge Ed.)
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Holman Christian Standard Bible (©2009)
if I have done harm to one at peace with me or have plundered my adversary without cause,

International Standard Version (©2012)
if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,

NET Bible (©2006)
or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And if I paid him who did evil to me and if I have afflicted my enemies for nothing,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
if I have paid back my friend with evil or rescued someone who has no reason to attack me-

King James 2000 Bible (©2003)
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)

American King James Version
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

American Standard Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Douay-Rheims Bible
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.

Darby Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

English Revised Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)

Webster's Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Young's Literal Translation
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-9 David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteousness; and the prince of this world found nothing whereof justly to accuse him. Yet for our sakes, submitting to be charged as guilty, he suffered all evils, but, being innocent, he triumphed over them all. The plea is, For the righteous God trieth the hearts and the reins. He knows the secret wickedness of the wicked, and how to bring it to an end; he is witness to the secret sincerity of the just, and has ways of establishing it. When a man has made peace with God about all his sins, upon the terms of grace and mercy, through the sacrifice of the Mediator, he may, in comparison with his enemies, appeal to God's justice to decide.


Pulpit Commentary

Verse 4. - If I have rewarded evil unto him that was at peace with me. This is probably the true meaning. David denies that he has wantonly attacked and injured any one with whom he was on friendly and peaceable terms. No doubt he was accused of having estranged Saul by plotting to take the crown from him. (Yea, I have delivered him that without cause is mine enemy.) This translation, which is retained by our Revisers, has the support also of Ewald, Hupfeld, Mr. Aglen, and the 'Speaker's Commentary.' If accepted, it must be considered as a reference to 1 Samuel 24:7, or else to 1 Samuel 26:9, or both, and as a sort of parenthetic protest, "Nay, not only have I not injured a friend, but I have gone so far as to let my enemy escape me." A different meaning is, however, given to the passage by many critics, as Rosenmuller, Hengstenberg, Bishop Horsley, Cheyne, etc., who regard the sense as running on without any parenthesis, and translate, "If I have oppressed him who without cause is mine enemy." David, according to this view, denies that he has either injured a friend or requited evil to a foe.


Gill's Exposition of the Entire Bible

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me,.... That is, when Saul was at peace with him; when he lived at his court, and ate at his table his meaning is, that he did not conspire against him, nor form schemes to deprive him of his crown nor of his life: or, as it may be rendered, "if I have rewarded to him that rewarded me evil" (u); that is, as Jarchi explains it, if I rewarded him as he rewarded me, evil for evil. This David did not; and it is eminently true of Christ his antitype, 1 Peter 2:23; and in it he ought to be imitated by every believer, Romans 12:17;

yea, I have delivered him that without cause is mine enemy; meaning Saul, who persecuted David without any just reason, and whom David delivered without any obligation to do it; not for any benefit and kindness he had received from him; for the phrase "without cause" may be read in connection either with the word "delivered" (w); for the deliverance was wrought without any cause or merit on Saul's part, or profit to David; or with the word "enemy", for Saul was David's enemy without any just cause on David's part: and the deliverance referred to was when he cut off Saul's skirt, in the cave at Engedi, and spared his life; and when he took away his spear from him, as he was sleeping in the trench, and did not destroy him, nor suffer those that would to do it, 1 Samuel 24:4. The words may be rendered, "only I stripped him" (x). The sense is, that he cut off the skirt of his coat, and took away his spear, and so in part stripped him both of his clothes and armour, at two different times; not to do him any hurt, but to let him know, as Jarchi observes, that he was delivered into his hands, and he could have slain him, but did not. The same Jewish writer interprets the word used "of stripping of garments"; and Aben Ezra observes, from R. Moses, that the "vau", rendered "yea", signifies "only", as in Genesis 42:10.

(u) "Si malum malo rependi", Castalio. (w) "absque emolumento ullo ad me inde redeunte", Gussetius. (x) Verbum "proprie extrahere, &c. significat, et de vestibus quae alieui exuuntur et eripiuntur proprie dicitur", De Dieu.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. If I have injured my friend.

yea, I have delivered, &c.—This makes a good sense, but interrupts the course of thought, and hence it is proposed to render, "if I have spoiled my enemy"—in either case (compare 1Sa 24:4-17; 31:8, 11).


Psalm 7:4 Parallel Commentaries

Psalm 7:4 NIV
Psalm 7:4 NLT
Psalm 7:4 ESV
Psalm 7:4 NASB
Psalm 7:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I Take Refuge in You
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; 4If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:) 5Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life on the earth, and lay my honor in the dust. Selah. …

1 Samuel 24:7 With these words David sharply rebuked his men and did not allow them to attack Saul. And Saul left the cave and went his way.
1 Samuel 24:10 This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you; I said, 'I will not lay my hand on my lord, because he is the LORD's anointed.'
1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the LORD's anointed and be guiltless?
Job 31:30 I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life--
Psalm 7:5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
Psalm 55:20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
Psalm 59:3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, LORD.
Psalm 109:4 In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
Psalm 109:5 They repay me evil for good, and hatred for my friendship.