Psalm 7:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--

New Living Translation
if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,

English Standard Version
if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,

New American Standard Bible
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Bible
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Holman Christian Standard Bible
if I have done harm to one at peace with me or have plundered my adversary without cause,

International Standard Version
if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,

NET Bible
or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

New Heart English Bible
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,

Aramaic Bible in Plain English
And if I paid him who did evil to me and if I have afflicted my enemies for nothing,

GOD'S WORD® Translation
if I have paid back my friend with evil or rescued someone who has no reason to attack me-

JPS Tanakh 1917
If I have requited him that did evil unto me, Or spoiled mine adversary unto emptiness;

New American Standard 1977
If I have rewarded evil to my friend,
            Or have plundered him who without cause was my adversary,

Jubilee Bible 2000
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me, then let my persecutor escape without retribution.

King James 2000 Bible
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)

American King James Version
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

American Standard Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Douay-Rheims Bible
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.

Darby Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

English Revised Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)

Webster's Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Young's Literal Translation
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Study Bible
I Take Refuge in You
3O LORD my God, if I have done this, If there is injustice in my hands, 4If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary, 5Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah.…
Cross References
1 Samuel 24:7
David persuaded his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.

1 Samuel 24:10
"Behold, this day your eyes have seen that the LORD had given you today into my hand in the cave, and some said to kill you, but my eye had pity on you; and I said, 'I will not stretch out my hand against my lord, for he is the LORD'S anointed.'

1 Samuel 26:9
But David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can stretch out his hand against the LORD'S anointed and be without guilt?"

Job 31:30
"No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.

Psalm 7:5
Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah.

Psalm 55:20
He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.

Psalm 59:3
For behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, Not for my transgression nor for my sin, O LORD,

Psalm 109:4
In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer.

Psalm 109:5
Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love.
Treasury of Scripture

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

If I

Psalm 55:20 He has put forth his hands against such as be at peace with him: …

Psalm 109:5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Genesis 44:4 And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph …

Proverbs 17:3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD …

Jeremiah 18:20,21 Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my …

I have

1 Samuel 24:7,10,11 So David stayed his servants with these words, and suffered them …

1 Samuel 26:9-17,24 And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth …

without

1 Samuel 19:4,5 And Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to …

1 Samuel 20:1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, …

1 Samuel 22:14 Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful …

1 Samuel 24:11-15,17-19 Moreover, my father, see, yes, see the skirt of your robe in my hand: …

1 Samuel 25:28,29 I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will …

1 Samuel 26:21 Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no …

(4) Yea, I have--i.e., on the contrary, so far from returning evil for good, I have returned good for evil. With allusion, there can be little doubt, to the incidents referred to in the last Note. From metrical reasons, and also to avoid the abruptness of the change of construction, Ewald conjectures that two clauses have dropped out of the text, and restores as follows--

"If I have rewarded evil unto him that dealt friendly with me

(And cunning unto him that was at peace with me,

Yea, if I have not rewarded his soul with good).

And delivered him that without cause is my enemy."

Milton's translation gives yet another colour to the passage--

"If I have wrought

Ill to him that meant me peace,

Or to him have rendered less,

And not freed my foe for nought."

The conjecture of a corruption of the text is supported by the rendering of the LXX. and Vulg., and a very slight change gives the probable rendering: "If I have returned evil to him that dealt friendly with me, and injured my enemy without cause."

Verse 4. - If I have rewarded evil unto him that was at peace with me. This is probably the true meaning. David denies that he has wantonly attacked and injured any one with whom he was on friendly and peaceable terms. No doubt he was accused of having estranged Saul by plotting to take the crown from him. (Yea, I have delivered him that without cause is mine enemy.) This translation, which is retained by our Revisers, has the support also of Ewald, Hupfeld, Mr. Aglen, and the 'Speaker's Commentary.' If accepted, it must be considered as a reference to 1 Samuel 24:7, or else to 1 Samuel 26:9, or both, and as a sort of parenthetic protest, "Nay, not only have I not injured a friend, but I have gone so far as to let my enemy escape me." A different meaning is, however, given to the passage by many critics, as Rosenmuller, Hengstenberg, Bishop Horsley, Cheyne, etc., who regard the sense as running on without any parenthesis, and translate, "If I have oppressed him who without cause is mine enemy." David, according to this view, denies that he has either injured a friend or requited evil to a foe. If I have rewarded evil unto him that was at peace with me,.... That is, when Saul was at peace with him; when he lived at his court, and ate at his table his meaning is, that he did not conspire against him, nor form schemes to deprive him of his crown nor of his life: or, as it may be rendered, "if I have rewarded to him that rewarded me evil" (u); that is, as Jarchi explains it, if I rewarded him as he rewarded me, evil for evil. This David did not; and it is eminently true of Christ his antitype, 1 Peter 2:23; and in it he ought to be imitated by every believer, Romans 12:17;

yea, I have delivered him that without cause is mine enemy; meaning Saul, who persecuted David without any just reason, and whom David delivered without any obligation to do it; not for any benefit and kindness he had received from him; for the phrase "without cause" may be read in connection either with the word "delivered" (w); for the deliverance was wrought without any cause or merit on Saul's part, or profit to David; or with the word "enemy", for Saul was David's enemy without any just cause on David's part: and the deliverance referred to was when he cut off Saul's skirt, in the cave at Engedi, and spared his life; and when he took away his spear from him, as he was sleeping in the trench, and did not destroy him, nor suffer those that would to do it, 1 Samuel 24:4. The words may be rendered, "only I stripped him" (x). The sense is, that he cut off the skirt of his coat, and took away his spear, and so in part stripped him both of his clothes and armour, at two different times; not to do him any hurt, but to let him know, as Jarchi observes, that he was delivered into his hands, and he could have slain him, but did not. The same Jewish writer interprets the word used "of stripping of garments"; and Aben Ezra observes, from R. Moses, that the "vau", rendered "yea", signifies "only", as in Genesis 42:10.

(u) "Si malum malo rependi", Castalio. (w) "absque emolumento ullo ad me inde redeunte", Gussetius. (x) Verbum "proprie extrahere, &c. significat, et de vestibus quae alieui exuuntur et eripiuntur proprie dicitur", De Dieu. 4. If I have injured my friend.

yea, I have delivered, etc.—This makes a good sense, but interrupts the course of thought, and hence it is proposed to render, "if I have spoiled my enemy"—in either case (compare 1Sa 24:4-17; 31:8, 11).7:1-9 David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteousness; and the prince of this world found nothing whereof justly to accuse him. Yet for our sakes, submitting to be charged as guilty, he suffered all evils, but, being innocent, he triumphed over them all. The plea is, For the righteous God trieth the hearts and the reins. He knows the secret wickedness of the wicked, and how to bring it to an end; he is witness to the secret sincerity of the just, and has ways of establishing it. When a man has made peace with God about all his sins, upon the terms of grace and mercy, through the sacrifice of the Mediator, he may, in comparison with his enemies, appeal to God's justice to decide.
Jump to Previous
Adversary Cause Delivered Draw Emptiness Enemy Evil Foe Freed Friend Indeed Oppressed Peace Plundered Requited Rewarded Robbed Spoiled
Jump to Next
Adversary Cause Delivered Draw Emptiness Enemy Evil Foe Freed Friend Indeed Oppressed Peace Plundered Requited Rewarded Robbed Spoiled
Links
Psalm 7:4 NIV
Psalm 7:4 NLT
Psalm 7:4 ESV
Psalm 7:4 NASB
Psalm 7:4 KJV

Psalm 7:4 Biblia Paralela
Psalm 7:4 Chinese Bible
Psalm 7:4 French Bible
Psalm 7:4 German Bible

Alphabetical: adversary at cause done evil foe friend have him I if is me my or peace plundered rewarded robbed to was who with without

OT Poetry: Psalm 7:4 If I have rewarded evil to him (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 7:3
Top of Page
Top of Page