Exodus 5:7
 Exodus 5:7 
New International Version (©2011)
"You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.

New Living Translation (©2007)
"Do not supply any more straw for making bricks. Make the people get it themselves!

English Standard Version (©2001)
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves.

New American Standard Bible (©1995)
"You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Don't continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.

International Standard Version (©2012)
"You're no longer to give the people straw for making bricks, as in the past. They must gather straw for themselves.

NET Bible (©2006)
"You must no longer give straw to the people for making bricks as before. Let them go and collect straw for themselves.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Don't give the people any more straw to make bricks as you have been doing. Let them gather their own straw,

King James 2000 Bible (©2003)
You shall no more give the people straw to make brick, as before: let them go and gather straw for themselves.

American King James Version
You shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

American Standard Version
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Douay-Rheims Bible
You shall give straw no more to the people to make brick, as before: but let them go and gather straw.

Darby Bible Translation
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

English Revised Version
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Webster's Bible Translation
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.

World English Bible
"You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

Young's Literal Translation
'Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore -- they go and have gathered straw for themselves;

Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Straw to make brick. Straw was used in Egypt to bind together the clay, or mud, which was, of course, the main material of the bricks. (See Wilkinson, in the author's 'Herodotus,' vol. 2. p. 2130 It is usually chopped into small pieces. Let them go and gather straw. This would involve the leaving of the brickfields, and the scattering of the people over the harvest-grounds, where alone they would be able to find straw in any quantity. There are so many harvests in Egypt, that straw would perhaps be obtainable somewhere during the greater part of the year.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Ye shall no more give the people straw to make brick,.... Whether this was given and used to mix with the clay, as is done in some places (h), that the bricks made thereof might be firmer and stronger, or to burn them with in the furnaces, or to cover them from the heat of the sun, that they might not dry too soon and crack, is not easy to determine; though it is said that the unburnt bricks of Egypt formerly were, and still are made of clay mixed with straw. The Egyptian pyramid of unburnt brick, Dr. Pococke (i) observes, seems to be made of the earth brought by the Nile, being of a sandy black earth, with some pebbles and shells in it; it is mixed up with chopped straw, in order to bind the clay together, as they now make unburnt bricks in Egypt, and many other eastern parts, which they use very much in their buildings. He says he found some of these bricks (of the pyramid) thirteen inches and a half long, six inches and a half broad, and four inches thick; and others fifteen inches long, seven broad, and four inches three quarters thick. But be the straw for what use it will, it had been dealt out to them by proper persons to be used in one way or another; but now it was forbidden to be given them:

as heretofore it had been done:

let them go and gather straw for themselves; out of the fields where it lay, after the corn had been reaped and gathered in, or in barns, where it had been threshed; to do which must take up a good deal of their time, and especially if the straw lay at any distance, or was hard to be come at.

(h) Vide Vitruvium de Architectura, l. 2. c. 3. p. 46. & Philander in ib. (i) Observations on Egypt, p. 53.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Ye shall no more give the people straw to make brick—The making of bricks appears to have been a government monopoly as the ancient bricks are nearly all stamped with the name of a king, and they were formed, as they are still in Lower Egypt, of clay mixed with chopped straw and dried or hardened in the sun. The Israelites were employed in this drudgery; and though they still dwelt in Goshen and held property in flocks and herds, they were compelled in rotation to serve in the brick quarries, pressed in alternating groups, just as the fellaheen, or peasants, are marched by press gangs in the same country still.

let them go and gather straw for themselves—The enraged despot did not issue orders to do an impracticable thing. The Egyptian reapers in the corn harvest were accustomed merely to cut off the ears and leave the stalk standing.


Exodus 5:7 Parallel Commentaries

Exodus 5:7 NIV
Exodus 5:7 NLT
Exodus 5:7 ESV
Exodus 5:7 NASB
Exodus 5:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Bricks and Straw
6And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying, 7You shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. 8And the tale of the bricks, which they did make heretofore, you shall lay on them; you shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. …

Genesis 11:3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
Exodus 5:6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
Exodus 5:8 But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'